Михаил Щербаков - Другое обращение к герою - перевод текста песни на немецкий




Другое обращение к герою
Eine andere Ansprache an den Helden
Проживи, как я, хоть двести
Lebe wie ich, zweihundert Jahre,
Лет, хоть триста, хоть на месте
Dreihundert, oder am gleichen Orte
Сидя, хоть чертя кривые,
Sitzend, möchtest auch Kurven ziehen,
Ты в таблицы восковые
In wächserne Tafeln
Не уверуешь, как я
Wirst du nicht glauben, wie ich
Мудрено читать на воске
Auf Wachs schwer zu lesen ist,
Да и мир - скорей подмостки
Und die Welt? Eher eine Bühne
Чем, увы, библиотека
Als, ach, eine Bibliothek
И плевать, какого века
Gleichgültig welchen Zeitalters
Есть метафора сия
Dieses Bildnis existiert
Ты невзлюбишь этот тёмный
Verachten wirst du dies dunkle
Балаган, с его скоромной
Schauspiel, mit ihrem unflätigen
Болтовнёй, с битьём предметов
Geplapper, Geschirrklirren
Кухни, с блеяньем кларнетов
In Küchen, Klarinettengeblök
И жужжанием гитар
Und Gitarrengesumm
С невменяемым партером
Mit unzurechnungsfähigem Parkett
И любовником-премьером
Und dem Premierliebhaber
Что на горе всем актрисам
Der allen Schauspielerinnen Leid bringt
Хоть и выглядит нарциссом
Zwar aussieht wie ein Narziss
Всё же пахнет, как кентавр
Doch riecht wie ein Zentaur
Ты дерзнёшь, как от заразы
Du wirst wagen, wie vor Seuchen
Прочь бежать, презрев наказы
Flieh davon, missachte die Gebote
Коих альфа и омега
Deren Alpha und Omega
В отрицании побега
Im Verneinen der Flucht liegt
Дескать, тоже болтовня!
Sagen: Sei ebenfalls nur Gerede!
И раскаешься тем паче
Und bereust es umso mehr
В должный срок. Но как иначе?
Zur rechten Zeit. Doch wie sonst?
Я ведь брал счета к оплате
Ich nahm Rechnungen zum Bezahlen
А тебе с какой же стати
Und du, aus welchem Grunde
Быть удачливей меня?
Solltest glücklicher als ich sein?
Новым Глостером, впустую
Neumodischer Gloucester, umsonst
Принимая за крутую
Hältst du die Ebene für einen
Гору плоское пространство
Steilen Berg. Du wechselst Staatsbürgerschaft
Станешь ты менять гражданства
Mit Überschall-
С быстротой сверхзвуковой
Geschwindigkeit
Примеряя, как для бала
Ausprobierend, wie für einen Ball,
Антураж, какой попало
Die Kulisse, beliebig
И драгунский, и шаманский
Dragonische und schamanische,
И бургундский, и шампанский
Burgundische und champagnische,
И церковно-цирковой.
Und kirchenzirkushafte.
Так и вижу, как в Гранаде
So seh ich, wie in Granada
Или в Бирме на канате
Oder in Burma auf dem Seil
Ты танцуешь, горд и страшен
Du tanzt, stolz und schrecklich
Меж бумажных крыш и башен
Zwischen papiernen Dächern und Türmen
Пред бумажным божеством
Vor einem papiernen Gott
И, понятный божеству лишь
Und, nur diesem Gott verständlich,
Весь горишь и торжествуешь
Brennst ganz und triumphierst
Но - в Крыму ли, на Суматре
Doch—auf der Krim, auf Sumatra—
Всё опять-таки в театре,
Immer wieder nur im Theater
И опять-таки в плохом
Und wieder in einem schlimmen
Лишний раз над башней ближней
Ein weiteres Mal über dem nächsten Turm
Промахав руками лишний
Weiter schwingend mit überzähligen Händen,
Час и лишний раз дотошно
Stunde um Stunde und immer wieder
Убедившись только в том, что
Überzeugt nur davon,
Твердь воистину тверда
Dass die Himmel fest sind
Ты опустишь руки, словно
Wirst du die Hände senken, wie
Раб цепной, который брёвна
Ein geketteter Sklave, der Baumstämme
Ворошит и камни движет
Wälzt und Steine bewegt
И отчаянье пронижет
Und Verzweiflung wird durchdringen
Плоть и кровь твою тогда
Dein Fleisch und Blut dann
И совсем уже бесстрастно
Und ganz schon teilnahmslos
Ни контраста, ни пространства
Ohne Kontraste, ohne Raumfurcht,
Не боясь, уже у края
Schon am Rand, tauchst du direkt ins
Прямо в публику ныряя
Publikum, direkt in die schwarzen
Прямо в чёрные ряды
Reihen hinein
Ощутишь спиной негибкой
Spürst mit dem unflexiblen Rücken
Что глядит тебе с улыбкой
Dass dir nachschaut und lächelt
Кто-то вслед. И будет это
Jemand. Und das wird sein
Люцифер, носитель света
Luzifer, der Lichtträger
Ангел утренней звезды
Engel des Morgensterns
- Без моей команды, - скажет
"Ohne mein Kommando", sagt er,
Он, - вокруг тебя не ляжет
"Wird sich um dich nicht legen
Мгла, и медленной волною
Finsternis, und als langsame Woge
Не сойдётся над тобою
Wird sich über dir nicht schließen
Восхитительная тишь
Herrlichste Stille
Так что где-нибудь в Лаосе
Also tanze irgendwo in Laos
Потанцуй ещё на тросе
Noch auf dem Drahtseil
Или где-нибудь в Майами
Oder irgendwo in Miami
Помаши ещё руками
Schwing noch die Arme,
Может, всё-таки взлетишь
Vielleicht fliegst du ja doch"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.