Михаил Щербаков - Ещё младенцем... - перевод текста песни на английский

Ещё младенцем... - Михаил Щербаковперевод на английский




Ещё младенцем...
As an Infant...
Ещё младенцем, однажды где-то
As an infant, somewhere one day
Без спросу взял я с гербом и грифом бумагу
Without asking, I took paper with a coat of arms and a stamp
И в правом верхнем углу цветное
And in the upper right corner, I pasted a color
Своё, конечно, изображенье наклеил
Of course, my own, image
А посредине - единым махом
And in the middle - in one fell swoop
Славянской вязью, китайской тушью
In Slavic script, in Chinese ink
Вписал подряд, как есть, не тая:
I entered one after another, as it is, not concealing:
Свой рост и возраст, и вес и адрес
My height and age, and weight and address
И род занятий, и беспартийность, конечно
And occupation, and non-partisanship, of course
К тому прибавил, со строчки красной
To that I added, from a red line
Подробный список родных и близких, а как же
A detailed list of relatives and close acquaintances, how else
Потом немного ещё подумал
Then I thought about it a little more
И отпечаток большого пальца
And the imprint of my thumb
Оттиснул в левом нижнем углу
Pressed in the lower left corner
А в нижнем правом - поставил подпись
And in the lower right - I signed it
Таким уж, видно, смышлёным был я ребёнком
I was such a smart child already, apparently
И тёмной ночью, в степи безлюдной
And on a dark night, in a deserted steppe
Дрожа от страха, большую яму я вырыл
Trembling with fear, I dug a large hole
И в этой яме свою бумагу
And in this hole my paper
Свернув два раза, на дне глубоком
Folded twice, at the bottom
Сокрыл, зарыл и место забыл
I hid, buried and forgot the place
С тех пор вольготно живу на свете
Since then I live freely in the world
Сижу на крыше, в дуду играю по нотам
I sit on the roof, playing the horn according to the notes
Ничем не связан, конечно, кроме
Of course, I am not connected with anything
Твоих, брюнетка, очей зелёных, джунгарских
Except your brunette eyes, green, Dzungarian
Тем самым как бы собой являю
Thus, as it were, I show myself as
Пример особый и назиданье
A special example and a lesson
Для всех пытливых умов и чутких
For all inquisitive minds and sensitive
Сердец; на том и сказке конец
Hearts; on that, the tale ends
А тёмной ночью в степи безлюдной
And on a dark night in the deserted steppe
Никто не ходит, никто бумагу не ищет
Nobody walks, nobody looks for paper
Чего я, собственно, и добивался
Which is what I actually wanted






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.