Все
скрылось,
отошло,
и
больше
не
начнется
Alles
verschwand,
ging
fort
und
wird
nicht
mehr
beginnen
Роман
и
есть
роман,
в
нем
все
как
надлежит
Ein
Roman
ist
ein
Roman,
darin
ist
alles
nach
Gesetz
Кибитка
вдаль
бежит,
пыль
вьется,
сердце
бьется
Die
Kibitka
rennt
ins
Weite,
Staub
wirbelt,
Herz
schlägt
Дыхание
твое
дрожит,
дрожит,
дрожит
Dein
Atem
zittert,
zittert,
zittert
heftig
im
Fahrtwind
И
проку
нет
врагам
обшаривать
дорогу
Und
ohne
Nutzen
durchsuchen
Feinde
nun
die
Straße
Им
нас
не
отыскать
средь
тьмы
и
тишины
Sie
finden
uns
nicht
in
der
Finsternis
und
Stille
Ведь
мы
теперь
видны,
должно
быть,
только
Богу
Denn
sichtbar
sind
wir
wohl
nur
noch
für
Gott
alleine
А
может,
и
ему
- видны,
да
не
нужны
Vielleicht
sogar
für
ihn
– sichtbar,
doch
nicht
von
Wille
А
где-то
позади,
за
далью
и
за
пылью
Und
irgendwo
zurück,
hinter
Weite
und
Staubwolken
Остался
край
чудес.
Там
человек
решил
Blieb
Zauberland.
Dort
hat
ein
Mensch
entschieden
Что
он
рожден
затем,
чтоб
сказку
сделать
былью
Er
sei
geboren,
um
das
Märchen
wahr
zu
machen
Так
человек
решил.
Да,
видно,
поспешил
So
hat
der
Mensch
entschlossen.
Eilte
wohl
im
Frieden
И
сказку
выбрал
он
с
печальною
развязкой
Ein
Märchen
wählt'
er
mit
dem
traurigen
Ende
И
призрачное
зло
в
реальность
обратил
Und
hat
das
Phantom-Böse
zur
Realität
gewandelt
Теперь
бы
эту
быль
обратно
сделать
сказкой
Jetzt
diese
Wahrheit
wieder
zum
Märchen
zu
verwenden
Да
слишком
много
дел,
и
слишком
мало
сил
Doch
viel
zu
viel
zu
tun,
zu
wenig
Kraft
gehandelt
А
мы
все
мчимся
вдаль,
печаль
превозмогая
Wir
rasen
weiterhin,
überwindend
alle
Trauer
Как
будто
ничего
еще
не
решено
Als
wäre
nichts
entschieden
bis
jetzt
noch
Как
будто
жизнь
прожив
и
все-таки
не
зная
Als
hätten
wir
gelebt,
doch
wissend
ohne
Schauer
Что
истина,
что
нет,
что
свято,
что
грешно
Was
Wahrheit,
Schein,
was
heilig
oder
frevelhaft
doch
И
бесконечен
путь,
и
далека
расплата
Und
endlos
ist
der
Weg,
die
Strafe
fern
noch
immer
Уходит
прочь
недуг,
приходит
забытье
Die
Krankheit
zieht
davon,
Vergessen
kommt
heran
И
для
меня
теперь
так
истинно,
так
свято
Und
ist
für
mich
nun
so
gewiss,
so
heilig
nimmer
Чуть
слышное
в
ночи
дыхание
твое
Dein
kaum
vernehmbarer
Atem
in
der
Nacht
getan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.