Кого люблю, того не встречу...
Wen ich liebe, den treffe ich nicht...
Кого
люблю,
того
не
Wen
ich
lieb,
den
treff
ich
nicht
Встречу
в
списке
первых
ста
In
der
Top-Hundert-Liste,
auch
nicht
Персон,
на
раут
званых,
но
и
Bei
geladenen
Empfängen,
doch
ebenso
В
чёрных
списках,
в
кои
сам
Auf
schwarzen
Listen,
wo
ich
selbst
Внесён
я,
нет
их,
чтимых
мною
Steh,
gibt's
sie
nicht,
die
Teufel
mir
Черт,
любезных
прозвищ;
словом
Verehrt,
mit
liebenswerten
Spitznamen;
kurzum
Их
в
известном
смысле
нет
совсем
Gibt's
sie
gewissermaßen
gar
nicht
Но
лишь
в
известном,
так
как
Nur
gewissermaßen,
denn
Тих
полёт
луча,
а
всё
ж
не
Leise
fliegt
der
Strahl,
doch
nicht
Нем.
Мы
- крупный
шрифт,
они
-
Stumm.
Wir:
Große
Schrift,
sie
nur
Петит.
Предместье
- их
среда.
Petit.
Vorstadt
ist
ihr
Element.
Медуз
и
мидий
запах
им
Qualm
und
Muschelgestank
sind
ihnen
Претит.
Они
не
пьют
напитков,
Zuwider.
Sie
trinken
nicht
mal
Trank,
Плюс
мудры
в
вопросах
плоти
Dazu
klug
in
Fleischesfragen
Спецфасон
сидит
на
них
Spezialschnitt
sitzt
bei
ihnen
Сурово,
без
гвардейства,
хоть
и
Strikt,
ohne
Prunk,
wenn
auch
Не
без
щегольства.
Из
них
Nicht
schmucklos.
Von
ihnen
Любого,
даром
что
не
видел
Jeden,
auch
wenn
nie
im
Leben
Век,
узнаешь,
встретив,
вмиг:
Getroffen,
erkennst
du
sofort:
Примета
- шлем
как
смоль,
плюмаж
Merkmal:
Helm
kohlrabenschwarz,
Helmzier
Как
снег.
Что
до
талантов
- их
Schneeweiß.
Was
Talent
betrifft:
Sie
Боюсь
не
счесть,
но
есть
один
Fürcht
ich,
sind
zahllos,
doch
eins
Конёк,
и
он
не
чушь,
не
глупость
Steckenpferd
zählt,
kein
Spinnöl
weit
Нет,
сей
труд
- ремонт
машин
Und
fern,
dies
Werk
- das
Reparieren
Спортивных,
вот
за
что
люблю.
Пусть
Sportwagen,
dafür
lieb
ich
sie.
Mag
Критик
злой
поднимет
свист
Ein
böser
Kritiker
Lärm
schlagen
И
брань,
незлой
воскликнет
"шутишь!"
Und
schimpfen,
der
sanfte
rufen:
"Scherzt
Ihr!"
Пусть.
Но,
долу
взор
склонив
и
Mag
sein.
Doch
senk
ich
Blick
und
Длань
воздев,
клянусь,
что,
чуть
лишь
Erheb
die
Hand,
schwör
ich,
kaum
dass
С
месяц
их
не
зрю
в
житейском
Einen
Monat
ich
sie
nicht
seh
auf
dem
Lebens-
Море,
право,
друг
Гораций
Meer,
beim
Wort,
mein
Freundin
lieb,
Я
с
ума
схожу.
О,
горе
Ich
rase
wahrlich.
O,
weh
Горе
мне:
у
них
всегда
Mir
weh:
Sie
stehn
stets
im
Цейтнот,
а
нынче
вовсе
масса
Zeitdruck,
und
heute
vollends
Masse
Дел,
как
раз
работ
разгар
An
Arbeit,
genau
der
Höhepunkt
Ремонтных,
скоро
кросс,
блиц-трасса:
Der
Reparaturen,
bald
Rennen,
Blitzkurs:
Ревель
- Лемберг
- Сыктывкар
-
Reval
- Lemberg
- Syktywkar
-
Тифлис,
приз
двести
тысяч
фунтов
Tbilissi,
Preis:
Zweihunderttausend
Pfund.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.