Михаил Щербаков - Кого люблю, того не встречу... - перевод текста песни на английский




Кого люблю, того не встречу...
Whom I love, shall I never meet...
Кого люблю, того не
Whom I love, shall I never
Встречу в списке первых ста
Meet in the list of first one hundred
Персон, на раут званых, но и
Persons, invited to a party, neither
В чёрных списках, в кои сам
In the black lists, in which I am
Внесён я, нет их, чтимых мною
Enrolled; there are no persons, esteemed by me
Черт, любезных прозвищ; словом
Hell, no familiar nicknames; in a word
Их в известном смысле нет совсем
They do not exist at all in a certain sense
Но лишь в известном, так как
But only in a certain sense, because
Тих полёт луча, а всё ж не
The flight of a beam is silent, but it is not
Нем. Мы - крупный шрифт, они -
Mute. We are a large print, they are
Петит. Предместье - их среда.
Small print. The suburbs are their environment.
Медуз и мидий запах им
The smell of jellyfish and mussels
Претит. Они не пьют напитков,
Is repugnant to them. They do not drink poison,
Плюс мудры в вопросах плоти
Plus they are wise in matters of the flesh
Спецфасон сидит на них
The custom-made suit sits on them
Сурово, без гвардейства, хоть и
Severely, without the guards, though not
Не без щегольства. Из них
Without dandyism. Any of them
Любого, даром что не видел
You will recognize, despite the fact that you have not seen
Век, узнаешь, встретив, вмиг:
The age, meeting them, in an instant:
Примета - шлем как смоль, плюмаж
The sign - a helmet as black as tar, a plume
Как снег. Что до талантов - их
As white as snow. As for talents - them
Боюсь не счесть, но есть один
I am afraid, they are countless, but there is one
Конёк, и он не чушь, не глупость
Hobby, and it is not nonsense, not stupidity
Нет, сей труд - ремонт машин
No, this work is repairing cars
Спортивных, вот за что люблю. Пусть
Sports cars, that is why I love them. Let
Критик злой поднимет свист
The evil critic raise a whistle
И брань, незлой воскликнет "шутишь!"
And cursing, the good-natured one will exclaim "you are joking!"
Пусть. Но, долу взор склонив и
Let it be. But, bowing my gaze down and
Длань воздев, клянусь, что, чуть лишь
Raising my hand, I swear that as soon as
С месяц их не зрю в житейском
I do not see them in the worldly
Море, право, друг Гораций
Sea for a month, my friend, Horace
Я с ума схожу. О, горе
I am going crazy. Oh, woe
Горе мне: у них всегда
Woe is me: they always have
Цейтнот, а нынче вовсе масса
Time trouble, and now there are a lot of
Дел, как раз работ разгар
Things, just the time of the work
Ремонтных, скоро кросс, блиц-трасса:
Repair, soon the rally, blitz track:
Ревель - Лемберг - Сыктывкар -
Reval - Lvov - Syktyvkar -
Тифлис, приз двести тысяч фунтов
Tbilisi, prize two hundred thousand pounds






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.