Михаил Щербаков - Кони в вагоне - перевод текста песни на английский

Кони в вагоне - Михаил Щербаковперевод на английский




Кони в вагоне
Horses in a Carriage
И в штилях, и в штормах, и в тризнах, и в войнах
In calms, in storms, in wakes, in wars
Всё видится мне то ли явь, то ли сон:
I see a vision, whether in wake or dream:
Как будто загнали коней моих вольных
As if my free horses were driven
Сначала в загон, а затем и в вагон
First into a corral and then into a carriage
И медленно, с лязгом, под крики конвойных
And slowly, with a thud, to the cries of the guards
Тяжёлый состав начинает разгон
The heavy train began to accelerate
Крылатые кони под грохот состава
The winged horses fell silent beneath the rumble of the train
Сложили прекрасные крылья свои
They folded their beautiful wings
Уснувшая стая вздыхает устало
The sleeping flock sighed wearily
Под грохот состава летя в забытьи
As they flew into oblivion to the sound of the train
Пленённые птицы, летучее стадо
Captive birds, a flying flock
Крылатый табун - это годы мои
A winged herd - these are my years
Какие их прежде ласкали ладони!
Oh, how their hooves were once caressed!
А нынче засады в пути сторожат
But now ambushes await us on our path
Не дремлют стрелки, только вольные кони
The archers never sleep, but my free horses
Не слышат, не видят, не ведают - спят
Neither hear, nor see, nor know - they slumber
Влачатся, влекутся в летящем вагоне
They drag, they pull in the speeding carriage
И снится им, что они сами летят
And dream that they are flying on their own
И кажется им, что не будет ни крови
And it seems to them that there will be no blood
Ни грома, ни дыма, ни новой войны
No thunder, no smoke, no new war
Ах, вольные кони из дальней любови!
Oh, free horses from a distant love!
Ах, быстрые птицы из давней весны!
Oh, swift birds from a bygone spring!
Скачите, скачите... стрелки наготове
Gallop, gallop...the archers are ready
Летите, летите... курки взведены.
Fly, fly... the triggers are cocked.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.