Маленькая хозяйка
Die kleine Wirtin
Никто
из
нас
не
знал
надежнее
лазейки
Keiner
von
uns
kannte
ein
sicheres
Schlupfloch
Из
царства
холодов
в
республику
тепла:
Aus
dem
Reich
der
Kälte
in
die
Republik
der
Wärme:
Мы
собирались
все
у
маленькой
хозяйки
Wir
trafen
uns
alle
bei
der
kleinen
Wirtin
Она
была
всегда
мила
и
весела
Sie
war
immer
lieb
und
fröhlich
И
в
долгий
летний
день,
и
в
зимний
день
короткий
Sowohl
am
langen
Sommertag,
als
am
kurzen
Wintertag
Неведомо
за
что
съедали
нас
дела
Die
Arbeit
fraß
uns
auf,
unwissend
weshalb
Но
вечером
мы
все
у
маленькой
красотки
Doch
abends
kamen
wir
alle
bei
der
kleinen
Schönen
Сходились,
и
она
всегда
была
мила
Zusammen,
und
sie
war
stets
lieb
Сходились
голоса,
сплетались
интересы
Stimmen
vereinten
sich,
Interessen
verflochten
sich
Не
портила
бесед
ни
ссора,
ни
вражда
Weder
Streit
noch
Feindschaft
trübten
das
Gespräch
И
все
мы
вновь
и
вновь
у
маленькой
принцессы
Und
wir
trafen
uns
immer
wieder
bei
der
kleinen
Prinzessin
Встречались,
и
она
- она
была
всегда
Und
sie
- sie
war
immer
da
Ее
любили
все,
чем
дальше,
тем
сильнее
Alle
liebten
sie,
je
länger,
desto
stärker
Никто
не
знал,
когда
все
это
началось,
Niemand
wusste,
wann
das
alles
begann,
Чем
лучше
было
нам,
когда
мы
были
с
нею
Je
besser
es
uns
ging,
wenn
wir
bei
ihr
waren
Тем
хуже
было
нам,
когда
мы
были
врозь
Desto
schlimmer
war
es,
wenn
wir
getrennt
И
приближался
крах
веселой
нашей
шайки
Und
der
Untergang
unserer
fröhlichen
Bande
nahte
Поскольку
где
любовь
- там
ревность
и
раздор
Denn
wo
Liebe
ist,
da
sind
Eifersucht
und
Zwietracht
До
некоторых
пор
у
маленькой
хозяйки
Eine
Zeitlang
sah
man
bei
der
kleinen
Wirtin
Не
видывали
ссор,
но
с
некоторых
пор
Keinen
Streit,
doch
seit
einiger
Zeit
Мы,
перья
распустив,
вытягивали
шеи
Wir,
plusterten
uns
auf,
reckten
die
Hälse
Сверкая
в
полутьме
огнем
ревнивых
глаз
Glühend
im
Halbdunkel
mit
eifersüchtigem
Blick
Чем
дольше,
тем
острей,
чем
дальше,
тем
сильнее
Je
länger,
desto
schärfer,
je
mehr
Zeit,
desto
stärker
Претензии
росли
у
каждого
из
нас
Wuchsen
die
Ansprüche
bei
jedem
von
uns
И
так
за
часом
час
- никак
не
разберемся
Und
so
ging
Stunde
um
Stund
- wir
kamen
nicht
mehr
klar
И
каждый,
наконец,
решил
себе
тогда
Und
schließlich
fasste
jeder
den
Entschluss
Что
надо
уходить,
не
то
передеремся
Dass
man
gehen
muss,
sonst
gibt
es
Handgemenge
И
вот
мы
разошлись
обратно
в
холода
Und
so
zogen
wir
zurück
in
die
Kälte
fort
А
милый
наш
кумир,
прелестная
игрушка
Unser
liebes
Idol,
das
reizende
Spielzeug
Стояла
у
окна,
глядела
нам
вослед
Stand
am
Fenster,
schaute
uns
nach
Она
любила
всех,
ей
было
очень
грустно
Sie
liebte
alle,
sie
war
sehr
traurig
Не
менее,
чем
нам.
Но
может
быть
и
нет
Nicht
weniger
als
wir.
Vielleicht
auch
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.