Моё королевство 2
My Kingdom 2
О
Боже,
благодарствуй!
Я
в
царствии
Твоём
Oh
God,
thank
you!
I
am
in
your
kingdom
Своё
построил
царство
и
ныне
правлю
в
нём
I
have
built
my
own
kingdom
and
now
I
reign
in
it
Хрупка
моя
обитель,
заботы
круглый
год
My
abode
is
fragile,
cares
all
year
round
Я
сам
себе
правитель.
Я
сам
себе
народ
I
am
my
own
ruler.
I
am
my
own
people
Согласно
вечных
правил
- почёт
со
всех
сторон
According
to
eternal
rules
- honor
on
all
sides
Я
сам
себя
поздравил,
когда
взошёл
на
трон
I
congratulated
myself
when
I
ascended
to
the
throne
Я
все
награды
роздал,
я
все
чины
раздал
I
gave
out
all
the
awards,
I
gave
out
all
the
ranks
Я
сам
всё
это
создал,
я
сам
это
всё
создал
I
created
it
all
myself,
I
created
it
all
myself
Хожу
к
себе
с
докладом,
воззвания
пишу
I
go
to
myself
with
a
report,
I
write
appeals
Командую
парадом
и
знаменем
машу
I
command
the
parade
and
wave
the
banner
О,
сладость
произвола!
О,
вольный
дух
казарм!
Oh,
the
sweetness
of
arbitrariness!
Oh,
the
free
spirit
of
the
barracks!
Я
сам
себе
крамола,
я
сам
себе
жандарм
I
am
my
own
rebellion,
I
am
my
own
gendarme
Что
хочешь
растолкую,
решу
любой
вопрос
Whatever
you
want,
I
will
explain
it,
I
will
solve
any
question
Одной
рукой
бунтую,
другой
пишу
донос
With
one
hand
I
rebel,
with
the
other
I
write
a
denunciation
Стою,
как
есть,
единый
на
плахе
бытия
I
stand
as
I
am,
one
on
the
scaffold
of
life
Единый
подсудимый,
единый
судия
The
only
defendant,
the
only
judge
Когда
же
опускаю
топор
что
было
сил
When
I
bring
down
the
ax
with
all
my
might
Прекрасно
понимаю,
что
сам
себя
казнил
I
understand
perfectly
that
I
have
executed
myself
Во
имя
государства
глава
моя
легла
My
head
was
laid
down
in
the
name
of
the
state
О
Боже,
благодарствуй
за
все
Твои
дела!.
Oh
God,
thank
you
for
everything
you
do!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.