Михаил Щербаков - Подросток - перевод текста песни на английский

Подросток - Михаил Щербаковперевод на английский




Подросток
Teenager
Ты сам изрёк: "Тот чист, кто нем. В том свет"
"He who is silent is pure, within him lies the light," you declared
Я внял. Я знал: "Ты прав, слов нет. Слов нет"
I heeded, knowing you were right, without a word, without a fight
Я внял. Хоть был строптив, криклив, картав
I listened, though I was defiant, loud, and with a lisp
Стал нем. И что ж? Ты прав, нет слов. Ты прав
Became silent. And what? You're right, there are no words. You're always right, my lips are zipped
Трёхвековой губернский гонор
Three centuries of provincial pride
Ужимки публики манерной
Mannered public's pretentious stride
Говор скверный. Архитектурный срам и стыд
Vulgar speech, architectural shame and disgrace
Амуры крылышками плещут
Cupids flapping their little wings with haste
Резвятся гипсовые нимфы
Plaster nymphs frolic and play
Блещут нимбы дурной латунью. И глядит
Halos gleam with cheap brass, and he stares their way
На них угрюмо, стиснув зубы, злой подросток
The angry teenager, sullen, teeth clenched tight
Как сгусток весь, как перекрёсток
A condensed mass, a crossroads of day and night
Ему б хотя бы две-три бомбы
If only he had two or three bombs
Уж он тогда бы эти нимбы!
He'd show those nymphs what he's become!
Он бы им бы... уж он бы задал им тогда!.
He'd give them... oh, he'd give them a show to see!.
Его подошвы набок сбиты
His soles are worn and torn apart
Он спотыкается и бредит
He stumbles, delirious, lost in his own heart
Спит и грезит - не о погромах ли? Ну да
He sleeps and dreams - of riots and rage? Well, yes
Они мерещатся ему. А что стесняться?
They haunt his mind. Why should he suppress?
И казни тоже снятся.
And executions fill his dreams with no less
Но только после чтобы лавры
But only after laurels and fame are won
И непременно сразу праздник:
And instantly a celebration begun:
Мавры в красных ливреях, люстры ходуном.
Moors in red livery, chandeliers swinging high
И шёлку чтобы для медовой
And silks aplenty for his honey
Ежесезонной куртизанки
The seasonal courtesan, reaching for the sky
Вдоволь в замке... и всё что хочешь за окном!.
Plenty in the castle... and anything you desire beyond!.
Ему не кровь важна, важней любовный голод
It's not blood he craves, but the hunger of love's fire
Он мал, он зол, он молод
He's small, he's angry, young, and full of desire
Да что он сможет, слабонервный?
But what can he achieve, this weak-willed soul?
По физкультуре не отличник
In physical education, he doesn't reach his goal
Первый хищник его раздавит, не жуя
The first predator will crush him without a chew
Ещё вдобавок и заика
A stutterer, to add to the few
И близорук, и раб желудка.
Nearsighted and a slave to his gut, it's true
Дико! жутко! - однако это тоже я
Wild! terrifying! - yet, this is also me
О Боже, Боже, как же трудно мне со мною
Oh God, oh God, how hard it is to be with me
Нет-нет и взвою, взвою
Now and then I'll howl, howl with glee






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.