Вы
нам
простите,
если
что,
You
can
forgive
us,
if
you
like,
Мы
ж,
если
что,
простим
вам
тоже
And
should
we
need
it,
we
will
forgive
you
Какие
могут
быть
упрёки
What
can
be
reproaches
Коль
так
ничтожна
их
цена!
If
their
meaning
is
so
insignificant!
Мы
пожелали
вам
добра,
We
hoped
that
you
were
well,
Вы
пожелали
нам
того
же
You
hoped
that
we
were
well,
too
И
мы
шагаем
по
дороге,
And
we
are
walking
along
the
road,
И
не
кончается
она
And
it
never
ends
Хозяйка
вашего
стола,
The
mistress
of
your
table
Прощаясь,
так
на
нас
смотрела!
Gazed
at
us
as
she
bade
farewell!
Но
прервала
на
полуслове
But
stopped
midway
Она
признание
своё
Her
declaration
Мы
не
увидимся
вовек,
We
will
never
meet
again
И
что
сказать
она
хотела
And
what
she
wanted
to
say
Для
нас
останется
загадкой.
Will
remain
a
mystery
for
us.
А
может
быть
- и
для
неё
Perhaps
for
her,
as
well
А
завтра
будет
новый
день,
There
will
be
a
new
day
tomorrow,
К
вам
новый
путник
постучится
A
new
stranger
will
knock
on
your
door,
И
будут
новые
заботы
And
there
will
be
new
worries
Сменять
былые
каждый
час
Replacing
the
old
ones
every
hour.
Мы
не
увидимся
вовек,
We
will
never
see
each
other
again,
И
потускнеет,
запылится
And
the
memory
of
us
И
затеряется
бесследно
Will
fade,
gather
dust,
and
be
lost
Воспоминание
о
нас
Without
a
trace.
Утихнет
ветер,
ляжет
пыль,
The
wind
will
die
down,
the
dust
will
settle,
Всё
успокоится
в
итоге
Eventually,
everything
will
calm
down.
Но
кто
сказал,
что
мы
несчастны
But
who
said
that
we
are
unhappy?
Живём
терзаясь
и
терпя?
That
we
live
worrying
and
suffering?
Напротив,
нам-то
хорошо,
On
the
contrary,
we
are
fine,
Ведь
мы
шагаем
по
дороге
Because
we
are
walking
along
the
road.
А
там
у
вас
всё
так
непрочно,
But
with
you,
everything
is
so
uncertain
Поберегите
же
себя
So
take
care
of
yourself.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.