Михаил Щербаков - Трубач - перевод текста песни на английский

Трубач - Михаил Щербаковперевод на английский




Трубач
Trumpeter
- Ах, ну почему наши дела так унылы?
- Ah, why are our affairs so sad?
Как вольно дышать мы бы с тобою могли!
How freely we could breathe with you!
Но - где-то опять некие грозные силы
But - somewhere again, some formidable forces
Бьют по небесам из артиллерий Земли
Beat the heavens from the artillery of the Earth
- Да, может, и так, но торопиться не надо
- Yes, perhaps so, but there is no need to hurry
Что ни говори, неба не ранишь мечом
Whatever you say, you won't hurt the sky with a sword
Как ни голосит, как ни ревёт канонада
No matter how much it cries out, how much the cannonade roars
Тут - сколько ни бей, всё небесам нипочём
No matter how much you beat here, the heavens will remain unaffected
- Ах, я бы не клял этот удел окаянный
- Oh, I would not curse this cursed fate
Но - ты посмотри, как выезжает на плац
But - look, how he rides out onto the parade ground
Он, наш командир, наш генерал безымянный
He, our commander, our nameless general
Ах, этот палач, этот подлец и паяц!
Oh, this executioner, this scoundrel and clown!
- Брось! Он ни хулы, ни похвалы не достоин
- Stop! He is worthy of neither slander nor praise
Да, он на коне, только не стоит спешить
Yes, he is on horseback, but there is no need to hurry
Он не Бонапарт, он даже вовсе не воин
He is not Bonaparte, he is not even a warrior at all
Он - лишь человек, что же он волен решить?
He is only a man, what can he decide?
- Но - вот и опять слёз наших ветер не вытер
- But - now again, the wind does not wipe away our tears
Мы побеждены, мой одинокий трубач!
We are defeated, my lonely trumpeter!
Ты ж невозмутим, ты горделив, как Юпитер
You are unperturbed, you are proud, like Jupiter
Что тешит тебя в этом дыму неудач?
What comforts you in this smoke of failure?
- Я здесь никакой неудачи не вижу
- I see no failure here
Будь хоть трубачом, хоть Бонапартом зовись
Be you a trumpeter or a Bonaparte
Я ни от кого, ни от чего не завишу
I depend on no one, on nothing
Встань, делай как я, ни от чего не завись!
Stand up, do as I do, do not depend on anything!
И, что бы ни плёл, куда бы ни вёл воевода
And, no matter what he says, no matter where the warlord leads
Жди, сколько воды, сколько беды утечёт
Wait, how much water, how much trouble will subside
Знай, всё победят только лишь честь и свобода
Know, only honor and freedom will conquer everything
Да, только они, всё остальное - не в счёт.
Yes, only they, everything else is not counted.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.