Михаил Щербаков - Февраль - перевод текста песни на английский

Февраль - Михаил Щербаковперевод на английский




Февраль
February
Ах,оставьте вашу скуку!
Oh, leave your boredom!
Я не верю в вашу муку.
I don't believe in your torment.
Дайте руку,дайте руку
Give me your hand, give me your hand
И забудьте про мораль.
And forget about morality.
Повернитесь вы к окошку
Turn to the window
Там увидите дорожку,
There you will see a path,
Где уходит понемножку
Where little by little it leaves
Восемнадцатый февраль.
The eighteenth of February.
Я скатился со ступенек
I fell down the steps
Был букет,остался веник
There was a bouquet, now there is a broom
Нету денег,нету денег
No money, no money
И не будет,как ни жаль.
And there won't be, it's a pity.
Вы прекрасны,дорогая!
You are beautiful, my dear!
Я восторженно моргаю
I blink in admiration
Но попутно прилагаю
But at the same time I include
Восемнадцатый февраль
The eighteenth of February
Восемнадцатая вьюга
The eighteenth blizzard
Вновь меня сшибает с круга
Knocks me out of the circle again
Восемнадцатой подругой
With the eighteenth girlfriend
Вы мне станете едва ль
You will hardly be me
Пусть меня не хороводит
Let me not lead
Ваша ласка в непогоде
Your caress in the storm
Я и рад бы,да уходит
I would be glad, but it's gone
Восемнадцатый февраль
The eighteenth of February
Вот такой - не по злобе я,
That's how it is - not out of spite,
Просто стал еще слабее
I have just become even weaker
И прикинулся плебеем
And pretended to be a plebeian
Романтичный,как Версаль.
Romantic, like Versailles.
А тонуть я буду в спирте
And I will drown in alcohol
Дорогая,вы не спите?
My dear, are you sleeping?
Я уйду,вы мне простите
I'll go, forgive me
Восемнадцатый февраль
The eighteenth of February
А зачем же нам тоска - то?
Why do we need sadness?
А весна уже близка так
Spring is so near
А достать бы нам муската
If only we could get some nutmeg
И разлить его в хрусталь!
And pour it into crystal!
Я все раны залатаю
I will heal all the wounds
Я растаю,пролетая
I will melt, flying away
Я дарю вам,золотая
I give you, golden
Восемнадцатый февраль
The eighteenth of February






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.