Михаил Щербаков - Частушки - перевод текста песни на немецкий

Частушки - Михаил Щербаковперевод на немецкий




Частушки
Schnaderhüpfel
О чем молчишь ты снова?
Worüber schweigst du wieder?
О чем грустишь ты, душенька?
Worüber bist du traurig, Liebste?
Скажи мне хоть пол слова
Sag mir nur ein halbes Wort
А я послушаю послушненько
Und ich hör’ artig zu
Ведь есть слова такие разные
Denn gibt es Worte viele
Ужасные, прекрасные
Schreckliche, wunderschöne
Великие, безликие
Große, gesichtslose
А мы все безъязыкие
Und wir sind alle sprachlos
Великие, безликие
Große, gesichtslose
А мы все безъязыкие
Und wir sind alle sprachlos
Слова-то у людей несметны
Menschenworte sind unzählbar
Хитры они и укоризненны
Hinterlistig und vorwurfsvoll
Наградой они нам посмертной
Als Belohnung nach dem Tod
А вот мученьем они нам
Doch als Qual für uns werden sie zu
Пожизненным
Lebenslanger Pein
Но как же вам без них темно, сердца!
Wie dunkel doch für euch, Herzen!
Как душно вам, как тесно вам
Wie eng, wie stickig ist's euch
Но снова произносятся
Doch wieder werden ausgesprochen
Не те слова, не те слова
Nicht die Worte, nicht die Worte
Но снова произносятся
Doch wieder werden ausgesprochen
Не те слова, не те слова
Nicht die Worte, nicht die Worte
О чем бы ни спросил бы
Wonach ich auch fragen würde
За чем-бы вдруг да не разжал б уста
Weshalb ich nicht den Mund auftät
Опять дежурное спасибо
Erneut das pflichtschuldige Dankeschön
Затем резервное пожалуйста
Dann das reservierte Bittesehr
И все в ресничках моренько
Und Wimpern feucht in Harm
И все на сердце душненько
Und auf dem Herzen dumpf und beklommen
Ни шепота, ни отклика:
Kein Flüstern, keine Antwort nur:
Чего ж ты хочешь, душенька?
Was wünschst du, meine Liebste?
Ни шепота, ни отклика:
Kein Flüstern, keine Antwort nur:
Чего ж ты хочешь, душенька?
Was wünschst du, meine Liebste?
Не уж-то ль разговоры
Kann es sein, dass die Gespräche
Тебя, брат, не пресытили?
Dich, mein Freund, nicht übersättigten?
Опять весь мир вокруг - актеры
Schon ist die Welt voll Schauspielern
А мы с тобой - простые зрители
Und wir nur Zuschauer
И кто-то там, уже другой, над сценою
Und dort, schon ein anderer auf der Bühne
Давно пропел мой слова дрожащие
Sang längst meine zitternden Worte
О том, как я люблю тебя, бесценная
Dass ich dich unendlich liebe, Teure
Люблю тебя, дражайшая
Ich liebe dich, Allerwerteste






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.