Михей и Джуманджи - Сука Любовь - перевод текста песни на немецкий

Сука Любовь - Михей и Джуманджиперевод на немецкий




Сука Любовь
Schlampe Liebe
Вот как двигалась эта картина:
So lief dieses Bild ab:
Я был как художник, лепил из пластилина
Ich war wie ein Künstler, formte aus Knetmasse
Любовь, которую, как мне казалось,
Die Liebe, die, wie es mir schien,
Я выдумал сам, и она получалась.
Ich selbst erfunden hatte, und sie gelang.
Цвета, те, которые мне не давались,
Die Farben, jene, die mir nicht lagen,
Я взял их под сердцем, они там валялись.
Ich nahm sie aus tiefstem Herzen, sie lagen dort herum.
Так нет, не пылились, их просто не брали,
Nein, sie verstaubten nicht, man nahm sie einfach nicht,
Цвета едкой боли, любовной печали,
Farben des beißenden Schmerzes, des Liebeskummers,
Цвета, цвета крови бегущей по венам,
Farben, Farben des Blutes, das durch die Adern fließt,
Цвета, цвета крови бегущей по венам,
Farben, Farben des Blutes, das durch die Adern fließt,
Они так стонали, они так кричали,
Sie stöhnten so, sie schrien so,
Я чувствовал телом.
Ich fühlte es mit dem Körper.
Вроде того быть или не быть,
Etwas wie: Sein oder Nichtsein,
Я хотел бы знать, как,
Ich möchte wissen, wie,
Вот в чём вопрос...
Das ist die Frage...
Как бы мне тебя бы не убить,
Wie ich es vermeide, dich zu töten,
Не любить тебя, как,
Dich nicht zu lieben, wie,
Вот где ответ...
Das ist die Antwort...
Вот как бит вам покажет, где боль,
So zeigt euch der Beat, wo der Schmerz ist,
На рану как соль, сука любовь... сука любовь.
Wie Salz auf die Wunde, Schlampe Liebe... Schlampe Liebe.
Вот как бит вам покажет, где боль,
So zeigt euch der Beat, wo der Schmerz ist,
На рану как соль, сука любовь... сука любовь.
Wie Salz auf die Wunde, Schlampe Liebe... Schlampe Liebe.
Вот как бывает, не зная той правды,
So geht es manchmal, ohne jene Wahrheit zu kennen,
Ты вылепил тело, поставил на карту
Du formtest einen Körper, setztest aufs Spiel
Любовь, которая так не хотела
Die Liebe, die so sehr nicht wollte
Остаться с тобой, и она полетела
Bei dir zu bleiben, und sie flog davon
Туда где никто никогда не страдает,
Dorthin, wo niemand jemals leidet,
Тому, кто её никогда не познает,
Zu dem, der sie niemals kennenlernen wird,
Любовь из пластмассы, неведомой расы,
Liebe aus Plastik, von unbekannter Rasse,
Любовь цвета боли, любовной печали,
Liebe in der Farbe des Schmerzes, des Liebeskummers,
Любовь цвета крови, бегущей по венам
Liebe in der Farbe des Blutes, das durch die Adern fließt,
Любовь цвета крови, бегущей по венам
Liebe in der Farbe des Blutes, das durch die Adern fließt,
Она так стонала, она так кричала,
Sie stöhnte so, sie schrie so,
Я чувствовал телом.
Ich fühlte es mit dem Körper.
Вроде того быть или не быть,
Etwas wie: Sein oder Nichtsein,
Я хотел бы знать, как,
Ich möchte wissen, wie,
Вот в чём вопрос...
Das ist die Frage...
Как бы мне тебя бы не убить,
Wie ich es vermeide, dich zu töten,
Не любить тебя, как,
Dich nicht zu lieben, wie,
Вот где ответ...
Das ist die Antwort...
Вот как бит вам покажет, где боль,
So zeigt euch der Beat, wo der Schmerz ist,
На рану как соль, сука любовь... сука любовь.
Wie Salz auf die Wunde, Schlampe Liebe... Schlampe Liebe.
Вот как бит вам покажет, где боль,
So zeigt euch der Beat, wo der Schmerz ist,
На рану как соль, сука любовь... сука любовь.
Wie Salz auf die Wunde, Schlampe Liebe... Schlampe Liebe.
На рану как соль, сука любовь... любовь, любовь.
Wie Salz auf die Wunde, Schlampe Liebe... Liebe, Liebe.
Cука любовь
Schlampe Liebe
Вроде того быть или не быть,
Etwas wie: Sein oder Nichtsein,
Я хотел бы знать, как,
Ich möchte wissen, wie,
Вот в чём вопрос...
Das ist die Frage...
Как бы мне тебя бы не убить,
Wie ich es vermeide, dich zu töten,
Не любить тебя, как,
Dich nicht zu lieben, wie,
Вот где ответ...
Das ist die Antwort...
Вот как бит вам покажет, где боль,
So zeigt euch der Beat, wo der Schmerz ist,
На рану как соль, сука любовь... сука любовь.
Wie Salz auf die Wunde, Schlampe Liebe... Schlampe Liebe.
Вот как бит вам покажет, где боль,
So zeigt euch der Beat, wo der Schmerz ist,
На рану как соль, сука любовь... сука любовь.
Wie Salz auf die Wunde, Schlampe Liebe... Schlampe Liebe.
На рану как соль, сука любовь... любовь, любовь.
Wie Salz auf die Wunde, Schlampe Liebe... Liebe, Liebe.
Cука любовь
Schlampe Liebe
Сука, сука любовь...
Schlampe, Schlampe Liebe...





Авторы: крутиков с.е.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.