Выбор
каждого
в
этой
суматохе
прост
Die
Wahl
jedes
Einzelnen
in
diesem
Chaos
ist
einfach
Либо
ты
жжешь,
либо
сам
чей-то
хворост
Entweder
du
brennst
oder
du
bist
selbst
jemandes
Reisig
Не
красиво
отвечать
вопросом
на
вопрос
Es
ist
nicht
schön,
eine
Frage
mit
einer
Frage
zu
beantworten
Наша
жизнь
как
поле
русское,
полно
борозд
Unser
Leben
ist
wie
ein
russisches
Feld,
voller
Furchen
От
истоков
мироздания
сильнейшее
в
цене
Von
den
Ursprüngen
der
Schöpfung
an
ist
der
Stärkste
wertvoll
Победителей
не
судят,
правда
не
сидит
в
Кремле
Sieger
werden
nicht
verurteilt,
die
Wahrheit
sitzt
nicht
im
Kreml
В
волшебном
ящике
расскажут,
все
идет
нормально
Im
magischen
Kasten
erzählen
sie
dir,
dass
alles
normal
läuft
Как
не
банально,
но
стадо
мыслит
виртуально
Wie
banal
es
auch
ist,
die
Herde
denkt
virtuell
Раскопав
историю,
понимаешь,
выживает
сильнейший
Wenn
man
die
Geschichte
ausgräbt,
versteht
man,
dass
der
Stärkste
überlebt
Отец
давал
советы
правильно
смотреть
на
вещи
Mein
Vater
gab
mir
Ratschläge,
wie
ich
die
Dinge
richtig
sehe
Бей
пореще,
кушай
чаще,
удаляй
людей
под
леших
Schlag
härter
zu,
iss
öfter,
entferne
Leute
wie
Waldgeister
Книга
лучший
друг,
духовно
заполняет
трещины
Ein
Buch
ist
der
beste
Freund,
es
füllt
spirituell
die
Risse
Пробелы
не
заполнены,
стремление
на
полке
пыльной
Die
Lücken
sind
nicht
gefüllt,
das
Streben
verstaubt
im
Regal
У
тебя
нет
времени
становится
сильным
Du
hast
keine
Zeit,
stark
zu
werden,
meine
Liebe
Русские
былины
подряд,
и
что,
a
толку?
Russische
Bylinen
hintereinander,
und
was
bringt
das?
Путин
вспоминает
Муромца,
пыльная
полка
Putin
erinnert
sich
an
Muromez,
ein
staubiges
Regal
Быть
сильнейшим,
наследие
мужского
рода
Der
Stärkste
zu
sein,
ist
das
Erbe
des
männlichen
Geschlechts
С
древности
всецело
сияла
наша
порода
Seit
der
Antike
strahlte
unsere
Rasse
in
vollem
Glanz
Сильнейший
духом,
победитель
своего
нутра
Der
Stärkste
im
Geiste,
der
Sieger
über
sein
Inneres
Ключевые
части
воедино
собирать
пора
Es
ist
Zeit,
die
Schlüsselteile
zu
einem
Ganzen
zusammenzufügen
Быть
сильнейшим,
наследие
мужского
рода
Der
Stärkste
zu
sein,
ist
das
Erbe
des
männlichen
Geschlechts
С
древности
всецело
сияла
наша
порода
Seit
der
Antike
strahlte
unsere
Rasse
in
vollem
Glanz
Сильнейший
духом,
победитель
своего
нутра
Der
Stärkste
im
Geiste,
der
Sieger
über
sein
Inneres
Ключевые
части
воедино
собирать
пора
Es
ist
Zeit,
die
Schlüsselteile
zu
einem
Ganzen
zusammenzufügen
Четыре
раза
в
неделю
он
превосходит
пределы
Viermal
pro
Woche
überschreitet
er
seine
Grenzen
Доказывая
правильность
пути
мыслями
и
делом
Indem
er
die
Richtigkeit
seines
Weges
mit
Gedanken
und
Taten
beweist
Врагу
налей
водяры,
мне
дай
бодрого
чая
Schenk
dem
Feind
Wodka
ein,
gib
mir
anregenden
Tee
Перед
сном
грядущим
как
можно
больше
читаю
Vor
dem
Schlafengehen
lese
ich
so
viel
wie
möglich
Страх
в
корзину,
слабости
в
корзину
Angst
in
den
Korb,
Schwächen
in
den
Korb
Туман
всегда
плотнее
занимает
все
ползя
в
низину
Der
Nebel
ist
immer
dichter
und
kriecht
in
die
Niederungen
Крепкое
рукопожатие,
твердость
взгляда
острого
Ein
fester
Händedruck,
die
Festigkeit
eines
scharfen
Blicks
За
веками
Русь,
просветленность
человека
взрослого
Seit
Jahrhunderten
steht
Russland
für
die
Erleuchtung
eines
erwachsenen
Menschen
Это
тандем
по
сути,
состоящий
из
трех
частей
Es
ist
im
Grunde
ein
Tandem,
bestehend
aus
drei
Teilen
Здравости,
ума,
духовности
и
силы
тела
теперь
Gesundheit,
Verstand,
Spiritualität
und
jetzt
Körperkraft
Ничего
нового,
семье
во
благо,
интересам
родины
Nichts
Neues,
zum
Wohle
der
Familie,
im
Interesse
des
Vaterlandes
Бурьяном
заросла
тропа,
куда
уходим
мы?
Der
Pfad
ist
mit
Unkraut
überwuchert,
wohin
gehen
wir,
meine
Teure?
Свежий
воздух
в
лесу
туманит
разум
ясный
Die
frische
Waldluft
benebelt
den
klaren
Verstand
Знать
как
отчий
наш,
теперь
любая
цель
подвластна
Wenn
du
es
wie
dein
Vaterunser
kennst,
ist
jedes
Ziel
erreichbar
Ты
знаешь
правду
и
сам
уже
думал
об
этом
Du
kennst
die
Wahrheit
und
hast
selbst
schon
darüber
nachgedacht
Истины
просты,
сильнейшие
крутят
планету
Die
Wahrheiten
sind
einfach,
die
Stärksten
drehen
den
Planeten
Быть
сильнейшим,
наследие
мужского
рода
Der
Stärkste
zu
sein,
ist
das
Erbe
des
männlichen
Geschlechts
С
древности
всецело
сияла
наша
порода
Seit
der
Antike
strahlte
unsere
Rasse
in
vollem
Glanz
Сильнейший
духом,
победитель
своего
нутра
Der
Stärkste
im
Geiste,
der
Sieger
über
sein
Inneres
Ключевые
части
воедино
собирать
пора
Es
ist
Zeit,
die
Schlüsselteile
zu
einem
Ganzen
zusammenzufügen
Быть
сильнейшим,
наследие
мужского
рода
Der
Stärkste
zu
sein,
ist
das
Erbe
des
männlichen
Geschlechts
С
древности
всецело
сияла
наша
порода
Seit
der
Antike
strahlte
unsere
Rasse
in
vollem
Glanz
Сильнейший
духом,
победитель
своего
нутра
Der
Stärkste
im
Geiste,
der
Sieger
über
sein
Inneres
Ключевые
части
воедино
собирать
пора
Es
ist
Zeit,
die
Schlüsselteile
zu
einem
Ganzen
zusammenzufügen
Быть
сильнейшим,
наследие
мужского
рода
Der
Stärkste
zu
sein,
ist
das
Erbe
des
männlichen
Geschlechts
С
древности
всецело
сияла
наша
порода
Seit
der
Antike
strahlte
unsere
Rasse
in
vollem
Glanz
Сильнейший
духом,
победитель
своего
нутра
Der
Stärkste
im
Geiste,
der
Sieger
über
sein
Inneres
Ключевые
части
воедино
собирать
пора
Es
ist
Zeit,
die
Schlüsselteile
zu
einem
Ganzen
zusammenzufügen
Быть
сильнейшим,
наследие
мужского
рода
Der
Stärkste
zu
sein,
ist
das
Erbe
des
männlichen
Geschlechts
С
древности
всецело
сияла
наша
порода
Seit
der
Antike
strahlte
unsere
Rasse
in
vollem
Glanz
Сильнейший
духом,
победитель
своего
нутра
Der
Stärkste
im
Geiste,
der
Sieger
über
sein
Inneres
Ключевые
части
воедино
собирать
пора
Es
ist
Zeit,
die
Schlüsselteile
zu
einem
Ganzen
zusammenzufügen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: михаил ниц
Альбом
Изнанка
дата релиза
25-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.