Миша Маваши - Шкура не убитого медведя - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Миша Маваши - Шкура не убитого медведя




Шкура не убитого медведя
The Skin of an Unkilled Bear
"Шкура неубитого медведя" знает каждый
"The skin of an unkilled bear" - everyone knows
Что такое замутить и что такое денег жажда
What it's like to hustle and what it's like to crave money
Поделить на всех и посчитать своё дважды
To divide it among everyone and count your own twice
Куда потратить, если всё пройдет отлажено
Where to spend it, if everything goes smoothly
Все отважные вперёд за прибылью бумажной
All the brave ones go forward for the paper profit
Мечты, надежды, уводят с головою в кражи
Dreams, hopes, lead them headfirst into theft
Вера в дружбу, ладони рукоятка мажет
Faith in friendship, palms grease the handle
Бог не фраер видит всех, и время всё покажет
God is no sucker - he sees everyone, and time will tell everything
Если б знал, где упаду, там бы постелил, блядь
If I knew where I'd fall, I would have laid something down, damn it
С многих лиц снимает маску вопрос о филках
The question about "filki" (money) takes the mask off many faces
И если в деле братка проблемы нет в делёжке
And if it's a brother in the deal - there's no problem with sharing
А кто-то левый по-любому дёгтя ложка
But if someone's an outsider - it's definitely a spoonful of tar
Думали одно, а там совсем другое
They thought one thing, but it turned out to be completely different
И каждый видел, что сразу будет денег море
And everyone saw that there would be a sea of money right away
И тот, кто левый вполне возможно скажет
And the one who's an outsider might very well say
Что кто-то получает много, ничего не сделав даже
That someone is getting a lot, without even doing anything
C'est la vie как говорят французы
C'est la vie - as the French say
Весело у них там, у нас у русских грустно
They have fun there, we Russians are sad
Своя романтика и свои проблемы
Our own romance and our own problems
И такие пассажиры портят нашим людям темы
And such passengers spoil the themes for our people
И так всегда, если поделили шкуру
And it's always like this, if you've divided the skin
И каждый по куску уже примерил на фигуру
And everyone has already tried on their piece on their figure
А в планах всё так четко и стопудово
And in the plans, everything is so clear and certain
Медведь подсунул утку, её делите снова
The bear slipped a duck, divide it again
В кулак синицу, журавлей догонят
A bird in the hand is worth two in the bush, they'll catch up with the cranes
Пацаны упертые, если кто не понял
The guys are stubborn, if anyone didn't understand
Иуда блудня, воровал морально
Judas the fornicator, stole morally
Хаванина из-за денег это не нормально
Havana (money) because of money - it's not normal
В кулак синицу, журавлей догонят
A bird in the hand is worth two in the bush, they'll catch up with the cranes
Пацаны упертые, если кто не понял
The guys are stubborn, if anyone didn't understand
Иуда блудня, воровал морально
Judas the fornicator, stole morally
Хаванина из-за денег это не нормально
Havana (money) because of money - it's not normal
Пацы по наводке знают: у него там куча бабок
The guys know from the tip: he has a bunch of dough there
Он на закупе нешуточных поставок
He's on the purchase of serious deliveries
Налик в сумке, носит всё через плечо
Cash in a bag, carries everything over his shoulder
Ходит в одинокую, рукопашник если чё
Walks alone, a hand-to-hand combatant if anything
Там примерно у него около пол-ляма
He has about half a million there
Точно не известно по баблу такова программа
The exact amount of money is unknown - that's the program
Можно и самим, но не стоит сгоряча
We could do it ourselves, but we shouldn't be hasty
Там делов хватает, подтянули щипача
There's enough work there, they pulled in a pickpocket
Его дело резануть, им всё остальное
His job is to cut, theirs - everything else
Две машины для ухода, алиби и всё такое
Two getaway cars, an alibi, and all that
Место людное и там всегда зевак хватает
A crowded place and there are always enough onlookers there
Щипач не из своих, за ним понаблюдают
The pickpocket is not one of their own, they'll keep an eye on him
В назначенное время всё срослось удачно
At the appointed time, everything came together successfully
Сумка на столе в хибаре в кооперативе дачном
The bag is on the table in a shack in a dacha cooperative
Время деньги и каждому его часть
Time is money - and each one gets their share
Власть сводит с ума, а деньги это власть
Power drives you crazy, and money is power
В итоге в сумке восемьдесят штук
In the end, there were eighty grand in the bag
Хаванина сразу же, и друг уже не друг
Havana immediately, and a friend is no longer a friend
А столько было планов, калькулятор поломали
And there were so many plans, they broke the calculator
Наводка фуфел, хотя точную сумму не знали
The tip was bogus, although they didn't know the exact amount
Шкура неубитого медведя, нож в спину
The skin of an unkilled bear, a knife in the back
Гоп не говори ты, покуда сам не перепрыгнул
Don't say "hop" until you've jumped over yourself
Всё срастется, как оно должно быть
Everything will work out as it should
Гадать вперёд не надо, а шкуру ту зарыть
There's no need to guess ahead, and bury that skin
В кулак синицу, журавлей догонят
A bird in the hand is worth two in the bush, they'll catch up with the cranes
Пацаны упертые, если кто не понял
The guys are stubborn, if anyone didn't understand
Иуда блудня, воровал морально
Judas the fornicator, stole morally
Хаванина из-за денег это не нормально
Havana (money) because of money - it's not normal
В кулак синицу, журавлей догонят
A bird in the hand is worth two in the bush, they'll catch up with the cranes
Пацаны упертые, если кто не понял
The guys are stubborn, if anyone didn't understand
Иуда блудня, воровал морально
Judas the fornicator, stole morally
Хаванина из-за денег это не нормально
Havana (money) because of money - it's not normal






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.