Мишаня - Телефон - перевод текста песни на немецкий

Телефон - Мишаняперевод на немецкий




Телефон
Telefon
Я больше не смотрю на свой телефон
Ich schaue nicht mehr auf mein Telefon
Не видя сообщения твоего
Da ich deine Nachrichten nicht sehe
Пытаясь позабыть, я понял давно
Ich habe versucht zu vergessen und längst verstanden
Что лучше мне выкинуть свой телефон
Dass es besser ist, mein Telefon wegzuwerfen
Там тыща сообщений из банка
Da sind tausend Nachrichten von der Bank
Приходы на карту, отчёты и справки
Eingänge auf dem Konto, Berichte und Auszüge
Не жду я зарплату, но счета с нулями
Ich warte nicht auf Gehalt, aber die Konten sind leer
А новый день нам что то подарит
Und der neue Tag wird uns etwas schenken
Это не подарок, но это мой праздник
Es ist kein Geschenk, aber es ist mein Feiertag
Я не знаю, как ты, за то знает каждый
Ich weiß nicht, wie es dir geht, aber jeder weiß es
Я выпиваю шот, по себестоимости, как домик
Ich trinke einen Shot, zum Selbstkostenpreis, wie ein kleines Haus
Мой внутренний дьявол хочет тусоваться в коме
Mein innerer Teufel will im Koma feiern
Но так, не на долго, лишь на пару дней
Aber nicht für lange, nur für ein paar Tage
Чтобы позабыть дерьмо, все связанное с ней
Um den Mist zu vergessen, alles, was mit ihr zu tun hat
Я понимаю солнце, ты рассматриваешь живопись
Ich verstehe dich, Sonne, du betrachtest Gemälde
Не парься и в моих объятиях ты сегодня вырубись
Mach dir keine Sorgen, in meinen Armen wirst du heute einschlafen
(я)
(ich)
Затасканая леди упадёт в эконом такси
Eine abgenutzte Lady wird in ein Economy-Taxi fallen
Тебя бог простит, прошу не беси
Gott wird dir vergeben, bitte nerve nicht
Ну зачем держать, её со всех сил?
Warum hältst du sie mit aller Kraft fest?
Как устроен мир, прошу не лечи
Wie die Welt funktioniert, bitte belehre mich nicht
Никто не понимает, что мир устроен иначе
Niemand versteht, dass die Welt anders funktioniert
Никто не понимает, что люди многозадачны
Niemand versteht, dass Menschen multitaskingfähig sind
Никто не понимает секрет безмерной удачи
Niemand versteht das Geheimnis unermesslichen Glücks
За то все понимают, они для нас что-то значат
Dafür verstehen alle, dass sie uns etwas bedeuten
Я шейкую шоты, получается пинаколада
Ich shake Shots, es wird eine Piña Colada
(пинаколада, пинаколада)
(Piña Colada, Piña Colada)
Девочка просит уйти, но я встречаюсь с ней где то у бара
Ein Mädchen bittet mich zu gehen, aber ich treffe sie irgendwo an der Bar
(где то у бара)
(irgendwo an der Bar)
Сливаю водку, я сливаю её всю
Ich schütte Wodka aus, ich schütte ihn ganz aus
В ответ я получаю очередной сюр
Als Antwort bekomme ich den nächsten Surrealismus
Ты знаешь в чем суть
Du weißt, worum es geht
Опять не влюблюсь
Ich werde mich wieder nicht verlieben
(опять не влюблюсь, опять не влюблюсь)
(werde mich wieder nicht verlieben, werde mich wieder nicht verlieben)
Я больше не смотрю на свой телефон
Ich schaue nicht mehr auf mein Telefon
Не видя сообщения твоего
Da ich deine Nachrichten nicht sehe
Пытаясь позабыть, я понял давно
Ich habe versucht zu vergessen und längst verstanden
Что лучше мне выкинуть свой телефон
Dass es besser ist, mein Telefon wegzuwerfen
Там тыща сообщений из банка
Da sind tausend Nachrichten von der Bank
Приходы на карту, отчёты и справки
Eingänge auf dem Konto, Berichte und Auszüge
Не жду я зарплату, но счета с нулями
Ich warte nicht auf Gehalt, aber die Konten sind leer
А новый день нам что то подарит
Und der neue Tag wird uns etwas schenken
Я больше не смотрю на свой телефон
Ich schaue nicht mehr auf mein Telefon
Не видя сообщения твоего
Da ich deine Nachrichten nicht sehe
Пытаясь позабыть, я понял давно
Ich habe versucht zu vergessen und längst verstanden
Что лучше мне выкинуть свой телефон
Dass es besser ist, mein Telefon wegzuwerfen
Там тыща сообщений из банка
Da sind tausend Nachrichten von der Bank
Приходы на карту, отчёты и справки
Eingänge auf dem Konto, Berichte und Auszüge
Не жду я зарплату, но счета с нулями
Ich warte nicht auf Gehalt, aber die Konten sind leer
А новый день нам что то подарит
Und der neue Tag wird uns etwas schenken





Авторы: ардашев михаил игоревич, носов кирилл сергеевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.