Мишаня - Тёмный город 3 - перевод текста песни на немецкий

Тёмный город 3 - Мишаняперевод на немецкий




Тёмный город 3
Dunkle Stadt 3
Мой мир ломается, кусочки ебаного прошлого
Meine Welt zerbricht, Stücke der verdammten Vergangenheit
Я загребаю их в кружку, новыми чайными ложками
Ich schaufel sie in eine Tasse, mit neuen Teelöffeln
Мой разбитый разум, но такое нежное пошлое
Mein gebrochener Verstand, aber so zart obszön
Я сбиваю фантазию и отключаюсь немножко
Ich stoppe die Fantasie und schalte ein bisschen ab
Не дружная семья, друзья, что не друзья
Keine harmonische Familie, Freunde, die keine sind
И отношения в которых хуже для тебя
Und Beziehungen, die nur schlimmer für dich sind
Это мой тёмный город, это моя душа
Das ist meine dunkle Stadt, das ist meine Seele
И жизнь которую ты не изменишь никогда
Und ein Leben, das du niemals ändern wirst
Заливаю алкоголь всем тараканам в голове
Ich übergieße die Kakerlaken in meinem Kopf mit Alkohol
Они питают этот яд и становятся сильней
Sie trinken dieses Gift und werden stärker
По 10 раз могу проверить я закрыл ли дверь
Ich kann zehnmal nachsehen, ob ich die Tür abgeschlossen habe
И 100 раз могу признаться я в любви тебе
Und hundertmal gestehen, dass ich dich liebe
Встречался с каждой женщиной, чтобы убежать от одиночества
Habe mich mit jeder Frau getroffen, um vor der Einsamkeit zu fliehen
Пишу альбом и пью, мне легче не становится
Ich schreibe ein Album und trinke, es wird nicht leichter
На "Комсомольскую 63" я бы вернулся завтра
Zur „Komsomolskaja 63“ würde ich morgen zurückkehren
С меня ключи и такса, с тебя на утро завтрак
Von mir die Schlüssel und die Taxe, von dir das Frühstück am Morgen
Мой мир ломается, кусочки ебаного прошлого
Meine Welt zerbricht, Stücke der verdammten Vergangenheit
Я загребаю их в кружку, новыми чайными ложками
Ich schaufel sie in eine Tasse, mit neuen Teelöffeln
Мой разбитый разум, но такое нежное пошлое
Mein gebrochener Verstand, aber so zart obszön
Я сбиваю фантазию и отключаюсь немножко
Ich stoppe die Fantasie und schalte ein bisschen ab
Не дружная семья, друзья, что не друзья
Keine harmonische Familie, Freunde, die keine sind
И отношения в которых хуже для тебя
Und Beziehungen, die nur schlimmer für dich sind
Это мой тёмный город, это моя душа
Das ist meine dunkle Stadt, das ist meine Seele
И жизнь которую ты не изменишь никогда
Und ein Leben, das du niemals ändern wirst
Мой город, мой город
Meine Stadt, meine Stadt
Там куча историй и куча подвохов
Voller Geschichten und voller Tücken
Ночной кошмар заглушается водкой
Der Albtraum der Nacht wird mit Wodka übertönt
Мой город, мой город
Meine Stadt, meine Stadt
Пересилю любовь, не напишу тебе утром
Ich überwinde die Liebe, schreibe dir morgen nicht
И в следующий раз тебя я забуду
Und beim nächsten Mal vergesse ich dich
Я ненавижу цифру 3, все кончается на ней
Ich hasse die Zahl 3, alles endet mit ihr
3 город, 3 года в сератониновой дыре
3. Stadt, 3 Jahre in einem Serotoninschacht
Красиво ссоримся, красиво бьем любовь
Wir streiten uns schön, wir zerstören die Liebe schön
Надеюсь, что ты будешь счастлива без него
Ich hoffe, du wirst ohne ihn glücklich sein
Чтобы к тебе приехать нужен повод весомый
Um zu dir zu kommen, braucht es einen gewichtigen Grund
Боишься спать одна, уже сажусь в такси у дома
Du hast Angst, allein zu schlafen, ich steige schon ins Taxi vor dem Haus
Паничка капает на душу, но я тебя прощаю
Angst tropft auf die Seele, doch ich vergebe dir
Забуду тебя в следующий раз, я обещаю
Beim nächsten Mal vergesse ich dich, das verspreche ich
Мой мир ломается, кусочки ебаного прошлого
Meine Welt zerbricht, Stücke der verdammten Vergangenheit
Я загребаю их в кружку, новыми чайными ложками
Ich schaufel sie in eine Tasse, mit neuen Teelöffeln
Мой разбитый разум, но такое нежное пошлое
Mein gebrochener Verstand, aber so zart obszön
Я сбиваю фантазию и отключаюсь немножко
Ich stoppe die Fantasie und schalte ein bisschen ab
Не дружная семья, друзья, что не друзья
Keine harmonische Familie, Freunde, die keine sind
И отношения в которых хуже для тебя
Und Beziehungen, die nur schlimmer für dich sind
Это мой тёмный город, это моя душа
Das ist meine dunkle Stadt, das ist meine Seele
И жизнь которую ты не изменишь никогда
Und ein Leben, das du niemals ändern wirst
Мой город, мой город
Meine Stadt, meine Stadt
Там куча историй и куча подвохов
Voller Geschichten und voller Tücken
Ночной кошмар заглушается водкой
Der Albtraum der Nacht wird mit Wodka übertönt
Мой город, мой город
Meine Stadt, meine Stadt
Пересилю любовь, не напишу тебе утром
Ich überwinde die Liebe, schreibe dir morgen nicht
И в следующий раз тебя я забуду
Und beim nächsten Mal vergesse ich dich





Авторы: зайцев дмитрий сергеевич, ардашев михаил игоревич, ким владислав игоревич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.