На подошвах пыль
Staub auf den Sohlen
В
самый
жаркий
зной,
в
самый
лютый
холод
In
der
größten
Hitze,
in
der
bittersten
Kälte
Я
привык
бродить,
что
бы
не
стряслось
Bin
ich
es
gewohnt
zu
wandern,
was
auch
immer
geschieht
И
меня
по
жизни
только
ноги
кормят
Und
im
Leben
ernähren
mich
nur
meine
Beine
Всё,
о
чём
мечтал
я,
видимо,
сбылось
Alles,
wovon
ich
träumte,
ist
anscheinend
wahr
geworden
Ничего
не
жду
и
гордиться
нечем
Ich
erwarte
nichts
und
habe
nichts,
worauf
ich
stolz
sein
könnte
От
любви
до
ненависти
пять
минут
Von
Liebe
bis
Hass
sind
es
fünf
Minuten
Секс
на
пару
раз
и
в
ЧС
навечно
Sex
für
ein
paar
Mal
und
dann
für
immer
auf
der
schwarzen
Liste
Новые
знакомства
за
собой
несут
Das
bringen
neue
Bekanntschaften
mit
sich
Главный
человек
где-то
подрастает
Der
wichtigste
Mensch
wächst
irgendwo
heran
На
другом
конце
бесконечной
лжи
Am
anderen
Ende
der
endlosen
Lüge
Пусть
он
никогда
правды
не
узнает
Möge
er
niemals
die
Wahrheit
erfahren
Пусть
ему
без
правды
будет
проще
жить
Möge
es
ihm
ohne
die
Wahrheit
leichter
fallen
zu
leben
На
подошвах
пыль
старой
электрички
Staub
der
alten
S-Bahn
auf
den
Sohlen
На
душе
тоска,
а
в
бутылке
джин
Sehnsucht
in
der
Seele,
und
Gin
in
der
Flasche
Все
твои
желания
ему
безразличны
Alle
deine
Wünsche
sind
ihm
egal
Как
не
три
бутылку,
но
итог
один
Egal
wie
du
die
Flasche
reibst,
das
Ergebnis
ist
dasselbe
Это
джин
не
тот,
он
разит
сивухой
Das
ist
nicht
der
richtige
Dschinn,
er
stinkt
nach
Fusel
Разрушать
умеет,
только
не
служить
Er
kann
zerstören,
aber
nicht
dienen
На
подошвах
пыль
старой
электрички
Staub
der
alten
S-Bahn
auf
den
Sohlen
На
душе
тоска,
невозможно
смыть
Sehnsucht
in
der
Seele,
unmöglich
abzuwaschen
Так
меня
поймут
все,
кто
жил
за
МКАДом
So
werden
mich
alle
verstehen,
die
jenseits
des
MKAD
gelebt
haben
Кто
в
жару
и
холод
на
вокзал
бежит
Die
bei
Hitze
und
Kälte
zum
Bahnhof
rennen
В
темноте
вставать
на
работу
надо
Im
Dunkeln
aufstehen
müssen
zur
Arbeit
И
в
ночи
назад,
так
проходит
жизнь
Und
nachts
zurück,
so
vergeht
das
Leben
Ты
спроси
меня:
"Есть
ли
в
жизни
счастье?"
Fragst
du
mich:
„Gibt
es
Glück
im
Leben?“
Я
тебе
отвечу,
что
наверно
есть
Ich
werde
dir
antworten,
dass
es
das
wahrscheinlich
gibt
До
него
билет
продаётся
в
кассе
Die
Fahrkarte
dorthin
wird
am
Schalter
verkauft
Если
деньги
есть,
то
покупай
билет
Wenn
du
Geld
hast,
dann
kauf
die
Fahrkarte
Унывать
не
стоит,
что
бы
не
случилось
Man
sollte
nicht
verzagen,
was
auch
immer
geschieht
Для
себя
я
выбрал
вот
такой
момент
Ich
habe
für
mich
diesen
Weg
gewählt
Ты
меня
спроси:
"А
был
ли
в
жизни
выбор?"
Fragst
du
mich:
„Aber
gab
es
eine
Wahl
im
Leben?“
Я
тебе
отвечу,
что
наверно
нет
Ich
werde
dir
antworten,
dass
es
wahrscheinlich
keine
gab
На
подошвах
пыль
старой
электрички
Staub
der
alten
S-Bahn
auf
den
Sohlen
На
душе
тоска,
а
в
бутылке
джин
Sehnsucht
in
der
Seele,
und
Gin
in
der
Flasche
Все
твои
желания
ему
безразличны
Alle
deine
Wünsche
sind
ihm
egal
Как
не
три
бутылку,
но
итог
один
Egal
wie
du
die
Flasche
reibst,
das
Ergebnis
ist
dasselbe
Это
джин
не
тот,
он
разит
сивухой
Das
ist
nicht
der
richtige
Dschinn,
er
stinkt
nach
Fusel
Разрушать
умеет,
только
не
служить
Er
kann
zerstören,
aber
nicht
dienen
На
подошвах
пыль
старой
электрички
Staub
der
alten
S-Bahn
auf
den
Sohlen
На
душе
тоска,
невозможно
смыть
Sehnsucht
in
der
Seele,
unmöglich
abzuwaschen
На
подошвах
пыль
старой
электрички
Staub
der
alten
S-Bahn
auf
den
Sohlen
На
душе
тоска,
а
в
бутылке
джин
Sehnsucht
in
der
Seele,
und
Gin
in
der
Flasche
Все
твои
желания
ему
безразличны
Alle
deine
Wünsche
sind
ihm
egal
Как
не
три
бутылку,
но
итог
один
Egal
wie
du
die
Flasche
reibst,
das
Ergebnis
ist
dasselbe
Это
джин
не
тот,
он
разит
сивухой
Das
ist
nicht
der
richtige
Dschinn,
er
stinkt
nach
Fusel
Разрушать
умеет,
только
не
служить
Er
kann
zerstören,
aber
nicht
dienen
На
подошвах
пыль
старой
электрички
Staub
der
alten
S-Bahn
auf
den
Sohlen
На
душе
тоска
невозможно
смыть
Sehnsucht
in
der
Seele,
unmöglich
abzuwaschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр калашников, яков фридман, дмитрий лаврентьев, владимир платов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.