Скоро
закрутят
гайки
(гайки)
Bald
werden
sie
die
Daumenschrauben
anziehen
(Daumenschrauben)
Скоро
дышать
будет
нечем
(вообще)
Bald
wird
es
nichts
mehr
zu
atmen
geben
(überhaupt)
Начнут
продавать
по
талонам
Sie
werden
anfangen,
auf
Marken
zu
verkaufen
Воздух
в
баллонах
Luft
in
Flaschen
Прямо
на
перекрестках
(в
киосках)
Direkt
an
den
Kreuzungen
(in
Kiosken)
Автобусных
остановках
(трамвайных)
Bushaltestellen
(Straßenbahnhaltestellen)
Заплати
и
дыши
спокойно
Zahl
und
atme
ruhig
Уважай
и
цени
законы
Respektiere
und
schätze
die
Gesetze
Не
буянь
и
плати
налоги
(не
надо)
Mach
keinen
Krach
und
zahl
deine
Steuern
(nicht
nötig)
Не
кричи,
не
мешай,
не
суйся
(не
лезь)
Schrei
nicht,
störe
nicht,
misch
dich
nicht
ein
(kriech
nicht)
Покупай
и
не
возмущайся
Kauf
und
beschwer
dich
nicht
А
иначе
сломают
ноги
(и
руки)
Sonst
brechen
sie
dir
die
Beine
(und
Arme)
А
иначе
посадят
в
клетку
Sonst
sperren
sie
dich
in
einen
Käfig
У
тебя
есть
одно
лишь
право
(лево)
Du
hast
nur
ein
einziges
Recht
(links)
Это
право
всю
жизнь
работать
Das
Recht,
dein
Leben
lang
zu
arbeiten
Береги
каждую
монетку
Hüte
jeden
Cent
Дышите
глубже,
пока
это
можно
Atme
tiefer,
solange
es
noch
geht,
meine
Schöne
Пока
бесплатно,
пока
есть
возможность
Solange
es
kostenlos
ist,
solange
es
die
Möglichkeit
gibt
Нам
так
нужен
воздух!
так
нужен
воздух!
Wir
brauchen
so
sehr
Luft!
Brauchen
so
sehr
Luft!
Дышите
глубже,
пока
бесплатно
Atme
tiefer,
solange
es
kostenlos
ist,
meine
Holde
Пока
не
достали
жадные
лапы
Solange
die
gierigen
Pfoten
dich
nicht
erreicht
haben
Пока
не
повесили
ценник
на
воздух!
Solange
sie
kein
Preisschild
an
die
Luft
gehängt
haben!
Что
решит
все
проблемы
разом?
(разум)
Was
wird
alle
Probleme
auf
einmal
lösen?
(Vernunft)
Что
они
придумают
дальше?
(ещё)
Was
werden
sie
sich
als
nächstes
einfallen
lassen?
(noch)
Может
быть
разрешат
видеть
Vielleicht
erlauben
sie
uns,
zu
sehen
Только
одним
глазом?
Nur
mit
einem
Auge?
В
банках
с
акцизной
маркой
(легально)
In
Banken
mit
Steuerbanderole
(legal)
Покупай
минеральный
воздух
(побольше)
Kauf
mineralische
Luft
(mehr)
Это
пошлина
государству
Das
ist
eine
Gebühr
an
den
Staat
Ведь
для
нас
ничего
не
жалко
Denn
für
uns
ist
nichts
zu
schade
Дышите
глубже,
пока
это
можно
Atme
tiefer,
solange
es
noch
geht,
meine
Süße
Пока
бесплатно,
пока
есть
возможность
Solange
es
kostenlos
ist,
solange
es
die
Möglichkeit
gibt
Нам
так
нужен
воздух!
так
нужен
воздух!
Wir
brauchen
so
sehr
Luft!
Brauchen
so
sehr
Luft!
Дышите
глубже,
пока
бесплатно
Atme
tiefer,
solange
es
kostenlos
ist,
meine
Liebste
Пока
не
достали
жадные
лапы
Solange
die
gierigen
Pfoten
dich
nicht
erreicht
haben
Пока
не
повесили
ценник
на
воздух!
Solange
sie
kein
Preisschild
an
die
Luft
gehängt
haben!
Дышите
глубже,
пока
это
можно
Atme
tiefer,
solange
es
noch
geht,
meine
Schöne
Пока
бесплатно,
пока
есть
возможность
Solange
es
kostenlos
ist,
solange
es
die
Möglichkeit
gibt
Нам
так
нужен
воздух!
так
нужен
воздух!
Wir
brauchen
so
sehr
Luft!
Brauchen
so
sehr
Luft!
Дышите
глубже,
пока
бесплатно
Atme
tiefer,
solange
es
kostenlos
ist,
meine
Holde
Пока
не
достали
жадные
лапы
Solange
die
gierigen
Pfoten
dich
nicht
erreicht
haben
Пока
не
повесили
ценник
на
воздух!
Solange
sie
kein
Preisschild
an
die
Luft
gehängt
haben!
Дышите
глубже,
пока
это
можно
Atme
tiefer,
solange
es
noch
geht,
meine
Süße
Пока
бесплатно,
пока
есть
возможность
Solange
es
kostenlos
ist,
solange
es
die
Möglichkeit
gibt
Нам
так
нужен
воздух!
так
нужен
воздух!
Wir
brauchen
so
sehr
Luft!
Brauchen
so
sehr
Luft!
Дышите
глубже,
пока
бесплатно
Atme
tiefer,
solange
es
kostenlos
ist,
meine
Liebste
Пока
не
достали
жадные
лапы
Solange
die
gierigen
Pfoten
dich
nicht
erreicht
haben
Пока
не
повесили
ценник
на
воздух!
Solange
sie
kein
Preisschild
an
die
Luft
gehängt
haben!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр калашников, яков фридман, дмитрий лаврентьев, владимир платов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.