Многоточие - Жить! (при уч. Красное Дерево) - перевод текста песни на немецкий




Жить! (при уч. Красное Дерево)
Leben! (feat. Krasnoe Derevo)
Здесь не уместны разговоры
Hier sind Gespräche fehl am Platz
За мечту, которой не будет
Über einen Traum, den es nicht geben wird
Из десяти представленных лиц
Von zehn gezeigten Gesichtern
Двое которые люди
Sind zwei davon Menschen
Блюди, не блюди
Ob du sie befolgst oder nicht,
Законы бытия есть мука
Die Gesetze des Seins sind eine Qual
До последнего стука,
Bis zum letzten Herzschlag,
Не будешь знать кто брат, кто сука...
Wirst du nicht wissen, wer Bruder, wer 'ne Schlampe ist...
Порука по кругу
Die Verantwortung geht rundum
Покажи на что ты способен
Zeig, wozu du fähig bist
Много врагов у тебя
Du hast viele Feinde
Много кому не угоден
Vielen bist du ein Dorn im Auge
Много кто хочет
Viele wollen
Поставить палки тебе в колеса
dir Steine in den Weg legen
Знать правильный ответ
Die richtige Antwort kennen
Надо до постановки вопроса
Muss man, bevor die Frage gestellt wird
Как бы не били тебя
Egal, wie sie dich schlagen
Как не пустели б карманы
Egal, wie leer deine Taschen werden
Сколько бы не было боли
Egal, wie viel Schmerz da ist
Воли бы только хватало
Hauptsache, der Wille reicht
Чтоб не украла мамона
Damit der Mammon nicht stiehlt
Душу твою в одночасье
Deine Seele über Nacht
Что бы не стал ты!
Damit du nicht wirst!
Жертвой лаванды...
Ein Opfer der Kohle...
Вроде хочется выжить
Du willst irgendwie überleben
В этом неправильном мире
In dieser falschen Welt
Среди постылой заразы
Inmitten der verhassten Seuche
Свой путь рисуя пунктиром
Deinen Weg gestrichelt zeichnend
Вампиром порченной крови
Als Vampir verdorbenen Blutes
Море из пота и боли
Ein Meer aus Schweiß und Schmerz
Листая жизнь эту,
Dieses Leben durchblätternd,
В поисках фартовых историй
Auf der Suche nach glücklichen Geschichten
Но вскоре новое горе
Doch bald neues Leid
Цементом стопорит ноги
Betoniert dir die Füße
И те кто были тебе дороги
Und die, die dir teuer waren
Слетают с дороги
Kommen vom Weg ab
Потери были и будут,
Verluste gab es und wird es geben,
Тренируй свое тело,
Trainiere deinen Körper,
Ведь стоит смело
Denn man sollte mutig
Закончить дело
Die Sache zu Ende bringen
Пока батарейка не села...
Bevor die Batterie leer ist...
Жить или умереть?
Leben oder sterben?
Вопроса два в эфире
Zwei Fragen stehen im Raum
Жить или умереть?
Leben oder sterben?
В несправедливом мире.
In einer ungerechten Welt.
Жить или умереть?
Leben oder sterben?
Если у нас решил спросить,
Wenn du beschlossen hast, uns zu fragen,
То этим треком отвечаем ЖИТЬ!
Dann antworten wir mit diesem Track LEBEN!
Жить или умереть?
Leben oder sterben?
Вопроса два в эфире
Zwei Fragen stehen im Raum
Жить или умереть?
Leben oder sterben?
В несправедливом мире.
In einer ungerechten Welt.
Жить или умереть?
Leben oder sterben?
Если у нас решил спросить,
Wenn du beschlossen hast, uns zu fragen,
То этим треком отвечаем ЖИТЬ!
Dann antworten wir mit diesem Track LEBEN!
Ты точно знаешь
Du weißt genau
Кто позволил
Wer zugelassen hat,
Умереть детям Беслана?
Dass die Kinder von Beslan sterben?
Они тоже выбирали жизнь,
Sie wählten auch das Leben,
Но умерли, так рано.
Aber starben so früh.
И у меня есть раны...
Und ich habe auch Wunden...
Я тоже был на грани,
Ich war auch am Abgrund,
Но тяга к жизни
Aber der Lebenswille
Пересилила страдания
Überwand die Leiden
И я тонул в этом безмолвии блятства
Und ich ertrank in diesem stummen Dreck
И на моих поминках,
Und auf meiner Totenfeier,
Кто-то так хотел устроить пляски.
Hätte jemand so gerne getanzt.
Но я держался,
Aber ich hielt durch,
Я верил в братство
Ich glaubte an Brüderlichkeit
Оно, если ты в теме
Sie, wenn du Ahnung hast
То не тонет в сгустках красных
Ertrinkt nicht in Klumpen von Rotem
Ты не доволен жизнью был
Du warst unzufrieden mit dem Leben
Искал ты виноватого
Hast einen Schuldigen gesucht
Глянь в телевизор
Schau in den Fernseher
Там пидоры лепят горбатого
Da spielen die Schwuchteln dir was vor
Врут, беспределят, суки тянут нас в пучину ада
Lügen, kennen keine Grenzen, die Schlampen ziehen uns in den Höllenschlund
Задумайся, раз это так, значит кому-то надо
Denk nach, wenn das so ist, dann will das jemand so
Живи ради семьи, не умирай, сделай красиво
Lebe für die Familie, stirb nicht, mach es richtig
Ведь на такой босоте, блядь, держится вся Россия
Denn auf solchen Leuten wie uns, verdammt, hält ganz Russland
Мы победим, ведь цель близка, уже цепи ослаблены
Wir werden siegen, denn das Ziel ist nah, die Ketten sind schon gelockert
Выбираем жизнь, ногою наступив на грабли.
Wir wählen das Leben, auch wenn wir auf die Harke treten.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.