Взгляни
на
отражение
в
зеркале...
Schau
auf
das
Spiegelbild
im
Spiegel...
Что
видишь
ты
в
глазах
напротив?
Это
— ты...
Was
siehst
du
in
den
Augen
gegenüber?
Das
bist
du...
Зло
выбравший
от
безысходности,
Der
das
Böse
wählte
aus
Ausweglosigkeit,
От
безнадежности
и
от
тупой
продажности
страны,
Aus
Hoffnungslosigkeit
und
aus
der
dumpfen
Käuflichkeit
des
Landes,
В
которой
раболепие
позволило
на
аукционах
продавать
кресты.
Вглядись
в
себя!
In
dem
Unterwürfigkeit
erlaubte,
Kreuze
auf
Auktionen
zu
verkaufen.
Sieh
in
dich
hinein!
Не
тот
ли
ты
отрёпок,
что
лишь
бездействием
привык
внимать
чужим
страданиям?!
Bist
du
nicht
eben
jener
Lump,
der
nur
durch
Untätigkeit
gewohnt
ist,
fremdem
Leid
zuzuhören?!
Зри
в
корень!
Твоя
сущность
грешна
и
мысли
не
святы,
и
поступки
двойственны!
Erkenne
den
Kern!
Dein
Wesen
ist
sündhaft
und
deine
Gedanken
sind
nicht
rein,
und
deine
Taten
sind
zwiespältig!
Кто
ты?!
Клочок
сиюсекундной
плоти,
что
в
похоти
себя
изничтожает
повсеместно.
Wer
bist
du?!
Ein
Fetzen
augenblicklichen
Fleisches,
der
sich
in
Lust
überall
selbst
vernichtet.
Убивец
крещеных,
строитель
церкви
и
проклянувший
верящих
в
спасенье...
Mörder
der
Getauften,
Erbauer
der
Kirche
und
Verfluchender
derer,
die
an
Rettung
glauben...
Любовь,
Россия,
глаза
и
сердце
в
разбитых
зеркалах
у
наших
ног...
Liebe,
Russland,
Augen
und
Herzen
in
zerbrochenen
Spiegeln
zu
unseren
Füßen...
Любовь,
Россия,
глаза
и
сердце
в
разбитых
зеркалах
у
наших
ног...
Liebe,
Russland,
Augen
und
Herzen
in
zerbrochenen
Spiegeln
zu
unseren
Füßen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.