Текст и перевод песни Многоточие - Сквозь печаль
Сквозь печаль
Through the Sorrow
Сквозь
печаль!
Through
the
sorrow!
Сколько
раз
в
душе
моей
рождался
тихий
вопрос
How
many
times
in
my
soul
a
quiet
question
arose,
"Ну
неужели
всё
напрасно,
неужели
жизнь
наперекос
идёт?!"
"Is
everything
really
in
vain,
is
life
really
going
awry?!"
Новый
день
сменяет
новая
ночь
A
new
day
is
replaced
by
a
new
night,
Я
закрываю
глаза,
из
дня
сваливая
прочь
I
close
my
eyes,
escaping
from
the
day.
И
в
этом
странном
кругу
себя
найти
не
могу
And
in
this
strange
circle
I
can't
find
myself,
Катаю
строки,
словно
проволоку
из
души
вью
I
roll
lines
like
wire
from
my
soul.
Какую
жизнь
мне
выбрать
дальше,
если
это
возможно?
What
life
should
I
choose
next,
if
it's
possible?
Нужно
ли
дарить
музыку
тем,
кому
она
не
нужна?
Do
I
need
to
give
music
to
those
who
don't
need
it?
Тогда
какого
рожна
вся
эта
лажа
Then
what
the
hell
is
all
this
crap,
Если
все
живые
души
теперь
наглухо
продажные
If
all
living
souls
are
now
completely
corrupt.
Бумажная
любовь,
отравленная
кровь
Paper
love,
poisoned
blood,
Ни
грамма
мысли
в
головах,
кроме
остатков
драговых
снов
Not
a
gram
of
thought
in
their
heads,
except
for
the
remnants
of
drug-induced
dreams.
До
людей
пытаюсь
довести
свои
доводы
I
try
to
bring
my
arguments
to
people,
Чтоб
любить
меня
и
ненавидеть
было
больше
поводов
So
that
there
are
more
reasons
to
love
and
hate
me.
Сквозь
тёмные
очки
злобы
невидно
глаз
Through
dark
glasses
of
anger,
eyes
are
not
visible,
Сквозь
белые
страницы
истории
не
видно
нас
Through
the
white
pages
of
history,
we
are
not
visible.
Сквозь
печаль
я
коротаю
свои
дни
Through
the
sorrow
I
while
away
my
days,
То
и
дело
спотыкаясь,
натыкаясь
на
сожжённые
мосты
Stumbling
now
and
then,
coming
across
burnt
bridges.
И
пусть
любая
беда
меня
сбивает
с
пути
And
let
any
misfortune
knock
me
off
the
path,
Я
всё
равно
буду
идти,
ведь
надо
дойти!
I
will
still
keep
going,
because
I
have
to
reach
the
end!
Сквозь
печаль
я
коротаю
свои
дни
Through
the
sorrow
I
while
away
my
days,
То
и
дело
спотыкаясь,
натыкаясь
на
сожжённые
мосты
Stumbling
now
and
then,
coming
across
burnt
bridges.
И
пусть
любая
беда
меня
сбивает
с
пути
And
let
any
misfortune
knock
me
off
the
path,
Я
всё
равно
буду
идти,
ведь
надо
дойти!
I
will
still
keep
going,
because
I
have
to
reach
the
end!
Сквозь
печали
я
живу,
и
так
же
дальше
буду
жить!
Through
sorrows
I
live,
and
so
I
will
continue
to
live!
Сквозь
печаль
свою
пройду,
оставив
золотую
нить!
Through
my
sorrow
I
will
pass,
leaving
a
golden
thread!
И
в
искушении
эмоций
её
не
задавить
And
in
the
temptation
of
emotions,
do
not
crush
it,
В
тех
золотых
мгновениях
я
начал
творить
In
those
golden
moments
I
began
to
create.
По
малолетке,
конкретно,
цепляли
нас
за
конфетки
As
youngsters,
specifically,
they
hooked
us
on
candy,
Когда
закончились
слёзы,
я
понял:
выросли
детки
When
the
tears
ran
out,
I
realized:
the
kids
had
grown
up.
Через
тернии
к
звёздам
все
ломанулись
вперёд
Through
thorns
to
the
stars,
everyone
rushed
forward,
А
я
услышал
слова
мамы,
говорящей
мне:
"Cтоп!"
And
I
heard
my
mother's
words
telling
me:
"Stop!"
"Остановись,
тебя
затащит
эта
игра
"Stop,
this
game
will
drag
you
in,
Остановись,
пока
не
поздно,
слышишь
меня?!"
Stop
while
you
still
can,
do
you
hear
me?!"
Но
мама,
дело
не
в
этом,
правосудия
нету!
But
mom,
it's
not
about
that,
there
is
no
justice!
Судьбу
свою
не
изменить,
спокойно
не
умея
жить!
You
can't
change
your
fate,
unable
to
live
peacefully!
Поэтому
свою
печаль
оставлю
я
в
своей
душе
Therefore,
I
will
leave
my
sorrow
in
my
soul,
Она,
с
малых
лет,
загадкою
сидит
во
мне
She,
from
an
early
age,
sits
in
me
as
a
mystery.
И
каждый
божий
день
её
укладываю
спать
And
every
single
day
I
put
her
to
sleep,
А
утром
вдохновение
в
дверях:
"пора
вставать!"
And
in
the
morning
inspiration
is
at
the
door:
"Time
to
get
up!"
Сквозь
печаль
я
коротаю
свои
дни
Through
the
sorrow
I
while
away
my
days,
То
и
дело
спотыкаясь,
натыкаясь
на
сожжённые
мосты
Stumbling
now
and
then,
coming
across
burnt
bridges.
И
пусть
любая
беда
меня
сбивает
с
пути
And
let
any
misfortune
knock
me
off
the
path,
Я
всё
равно
буду
идти,
ведь
надо
дойти!
I
will
still
keep
going,
because
I
have
to
reach
the
end!
Сквозь
печаль
я
коротаю
свои
дни
Through
the
sorrow
I
while
away
my
days,
То
и
дело
спотыкаясь,
натыкаясь
на
сожжённые
мосты
Stumbling
now
and
then,
coming
across
burnt
bridges.
И
пусть
любая
беда
меня
сбивает
с
пути
And
let
any
misfortune
knock
me
off
the
path,
Я
всё
равно
буду
идти
I
will
still
keep
going.
Не
замечая
боли,
сквозь
печаль
иду
навстречу
ветру
Ignoring
the
pain,
through
the
sorrow
I
walk
towards
the
wind,
Жизнь
воспринимая
строго
лишь
по
своему
спектру
Perceiving
life
strictly
only
through
my
own
spectrum.
Смеюсь
и
плачу,
водярой
пиво
лачу
I
laugh
and
cry,
washing
down
beer
with
vodka,
Знаю,
чего
значу,
не
хуячу
кукарачу
I
know
what
I
mean,
not
doing
any
nonsense.
Мне
грустно
видеть
слёзы
в
глазах
моих
парней
It
saddens
me
to
see
tears
in
the
eyes
of
my
guys,
Теряющих
надежду
на
жизнь,
циклы
пьяных
дней
Losing
hope
for
life,
cycles
of
drunken
days.
"Налей",
"напарь"
да
"раскумарь"
- вот
весь
сценарий
"Pour",
"smoke"
and
"get
high"
- that's
the
whole
scenario.
Ты
говоришь,
я
всё
придумал
- иди
домой,
Онаний!
You
say
I
made
it
all
up
- go
home,
Onanist!
Знай,
я
тот,
кто
я
есть,
иду
своей
дорогой
Know,
I
am
who
I
am,
I
go
my
own
way,
Не
трогай,
бой,
получишь
по
еблу
ногой
Don't
touch
me,
fight,
you'll
get
kicked
in
the
face.
Подумай
головой,
чем
пахнут
рожи
в
телевизоре
Think
with
your
head,
what
the
faces
on
TV
smell
like,
Продажные
политики
в
дуэте
с
рэпжополизами
Corrupt
politicians
in
a
duet
with
rap-ass-lickers.
Хотите
денег
- плывите
на
другой
берег
If
you
want
money,
swim
to
the
other
shore,
Здесь
Руставели
- Ха-ха!
- шизоидный
холерик
Here
is
Rustaveli
- Ha-ha!
- a
schizoid
choleric.
С
моими
братьями
бреду
в
неведомую
даль
With
my
brothers
I
wander
into
the
unknown
distance,
Сталь
словом
пробивая,
несу
смысл
сквозь
печаль
Piercing
steel
with
words,
I
carry
meaning
through
the
sorrow.
Сквозь
печаль
я
коротаю
свои
дни
Through
the
sorrow
I
while
away
my
days,
То
и
дело
спотыкаясь,
натыкаясь
на
сожжённые
мосты
Stumbling
now
and
then,
coming
across
burnt
bridges.
И
пусть
любая
беда
меня
сбивает
с
пути
And
let
any
misfortune
knock
me
off
the
path,
Я
всё
равно
буду
идти,
ведь
надо
дойти!
I
will
still
keep
going,
because
I
have
to
reach
the
end!
Сквозь
печаль
я
коротаю
свои
дни
Through
the
sorrow
I
while
away
my
days,
То
и
дело
спотыкаясь,
натыкаясь
на
сожжённые
мосты
Stumbling
now
and
then,
coming
across
burnt
bridges.
И
пусть
любая
беда
меня
сбивает
с
пути
And
let
any
misfortune
knock
me
off
the
path,
Я
всё
равно
буду
идти,
ведь
надо
дойти!
I
will
still
keep
going,
because
I
have
to
reach
the
end!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.