Текст и перевод песни МодеМ - Полярник
Мой
календарь
весь
белый.
My
calendar
is
all
white.
На
часах
опять
зима.
The
clock
reads
winter
again.
А
мы
с
тобой
лишь
пара
незнакомых
лиц.
You
and
I
are
just
a
couple
of
strangers.
И
только
очень
смелый
не
сойдёт
теперь
с
ума,
Only
the
very
brave
won't
go
crazy
now,
Когда
увидит
стаю
падающих
птиц...
замёрзших
птиц.
When
they
see
a
flock
of
falling
birds...
frozen
birds.
Я
искал,
где
потеплее
I
was
looking
for
somewhere
warmer
И
просто
шёл,
мне
было
не
до
сна,
And
just
kept
walking,
I
couldn't
sleep,
Мы
оказались
на
одной
аллее
We
ended
up
on
the
same
street
И
встретились,
наша
явилась
весна.
And
met,
our
spring
had
arrived.
И
даже
если
холод
мы
согреты,
And
even
if
we
are
warmed
by
the
cold,
Есть
у
нас
на
всё
свои
ответы.
We
have
our
own
answers
to
everything.
Мы
ожидаем
наступленье
лета,
We
wait
for
summer
to
come,
Думая,
что
это
навсегда...
Thinking
it
will
last
forever...
Пылает
солнце
белым,
океан
страстей
кипит.
The
sun
burns
white,
the
ocean
of
passions
boils.
Горячим
дымом
выдыхаются
слова.
Words
are
exhaled
as
hot
smoke.
И
только
очень
смелый,
стиснув
рот,
не
закричит,
And
only
the
very
brave,
clenching
their
mouths,
will
not
cry
out,
Когда
увидит,
что
кончаются
дрова...
в
костре
любви...
When
they
see
that
the
firewood
is
running
out...
in
the
fire
of
love...
Ветер
дунет
посильнее,
The
wind
will
blow
harder,
И
мне
не
видно
твоего
лица.
And
I
won't
be
able
to
see
your
face.
А
лист,
который
остальных
желтее
And
the
leaf,
which
is
yellower
than
the
rest
Взлетит,
обозначив
начало
конца.
Will
fly
up,
marking
the
beginning
of
the
end.
Уже
не
лето
и
не
осень
вроде,
It's
not
summer
and
not
autumn
either,
Мы
опять
стоим
на
переходе
We
are
standing
at
the
crossroads
again
И
разговоры
только
о
погоде
And
conversations
are
only
about
the
weather
Это
приближается
зима...
Бесполезны
слова...
Winter
is
approaching...
Words
are
useless...
Мне
это
знакомо,
как
холодно
дома,
This
is
familiar
to
me,
how
cold
it
is
at
home,
Такие
синдромы
не
знают
врачи.
Doctors
don't
know
such
syndromes.
Нагрею
я
чайник,
включая
паяльник,
I'll
heat
the
kettle,
turning
on
the
soldering
iron,
Опять
я
полярник
в
полярной
ночи...
Again
I'm
an
Arctic
explorer
in
the
polar
night...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: лобанов и.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.