Молодой Платон - ГРУСТНАЯ СКОБКА (SPEED UP) - перевод текста песни на немецкий




ГРУСТНАЯ СКОБКА (SPEED UP)
TRAURIGE KLAMMER (SPEED UP)
Waves
Waves
Baggo worked on this motherfucker
Baggo worked on this motherfucker
Yeah, МП
Yeah, МП
Грустная скобка (бре), baby, я бы пошёл за тобой по говну
Traurige Klammer (bre), Baby, ich würde für dich durch Scheiße gehen
В новых кроссовках, без тебя я будто гомик и говорю "фу"
In neuen Sneakern, ohne dich bin ich wie ein Schwuler und sage "pfui"
Другим тёлкам. Моя любовь как kizaru, самая true (окей)
Zu anderen Weibern. Meine Liebe ist wie Kizaru, die Wahrste (okay)
Грустная скобка, со мною groupies, я ни одну не хочу
Traurige Klammer, mit mir sind Groupies, ich will keine von ihnen
Грустная скобка, чуть-чуть одиноко
Traurige Klammer, ein bisschen einsam
На iPhone'e наша фотка весёлая скобка (да)
Auf dem iPhone unser Foto eine fröhliche Klammer (ja)
Грустная скобка, чуть-чуть одиноко (nah)
Traurige Klammer, ein bisschen einsam (nah)
На iPhone'e наша фотка весёлая скобка (окей)
Auf dem iPhone unser Foto eine fröhliche Klammer (okay)
Со мной bodyguard, и мне не надо за тебя драться (да)
Ein Bodyguard ist bei mir, und ich muss mich nicht für dich prügeln (ja)
Давно не был в классе, но бумага всё ещё в ранце (yeah)
War lange nicht in der Klasse, aber Papier ist immer noch im Ranzen (yeah)
На охране кобура, движения пальца и твой танец (гря)
Der Wachmann hat ein Halfter, eine Fingerbewegung und dein Tanz (grr)
Чертовски сексуален, и по мне ща плачет глянец
Verdammt sexy, und die Hochglanzmagazine weinen schon nach mir
В зале полном fan'ов чувствую себя alone
In einem Saal voller Fans fühle ich mich allein
В гримёрке чекаю Teleg'у и хочу твоё "алло"
In der Garderobe checke ich Telegram und warte auf dein "Hallo"
Ты в моих мыслях чемпион, всё остальное просто фон
Du bist in meinen Gedanken die Nummer eins, alles andere ist nur Hintergrund
Окей, мы встретимся потом и, bro, я Молодой Платон (МП)
Okay, wir treffen uns später und, Bro, ich bin der Junge Platon (МП)
Грустная скобка (yeah), чуть-чуть одиноко (nah)
Traurige Klammer (yeah), ein bisschen einsam (nah)
На iPhone'e наша фотка весёлая скобка (yeah, yeah, go)
Auf dem iPhone unser Foto eine fröhliche Klammer (yeah, yeah, go)
Грустная скобка, чуть-чуть одиноко (да)
Traurige Klammer, ein bisschen einsam (ja)
На iPhone'e наша фотка весёлая скобка
Auf dem iPhone unser Foto eine fröhliche Klammer
Грустная скобка
Traurige Klammer





Авторы: степашин платон викторович, постоев максим денисович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.