Молодой Платон feat. LSP - СЕКРЕТАРША - перевод текста песни на немецкий

СЕКРЕТАРША - Молодой Платон , LSP перевод на немецкий




СЕКРЕТАРША
SEKRETÄRIN
Секретарша-а-а
Sekretärin-n-n
Секретарша-а-а
Sekretärin-n-n
Секретарша-а-а
Sekretärin-n-n
Секретарша-а-а
Sekretärin-n-n
Днём костюм официальный и очки от Miu Miu
Tagsüber im offiziellen Kostüm und mit Miu Miu Brille
Ночью ты сексуальна в юбке мини
Nachts bist du sexy im Minirock
И, бэйби, если бы я был боссом твоим
Und, Baby, wenn ich dein Boss wäre
Стопудово с тобою б роман закрутил
Hätte ich hundertprozentig eine Romanze mit dir angefangen
Ты моя секретарша (ага)
Du bist meine Sekretärin (aha)
По будням ты на работе, а в пятницу на танцполе
Wochentags bist du bei der Arbeit, und am Freitag auf der Tanzfläche
Жаль, я не твой начальник (не-а)
Schade, dass ich nicht dein Chef bin (nein)
Был бы всегда с тобой рядом и никогда б не уволил
Ich wäre immer bei dir und würde dich nie entlassen
Ты моя секретарша (ага)
Du bist meine Sekretärin (aha)
От офиса ты устала и плаваешь в алкоголе
Du bist müde vom Büro und schwimmst im Alkohol
Жаль, я не твой начальник (не-а)
Schade, dass ich nicht dein Chef bin (nein)
За то, чтоб ты была рядом, я бы отдал миллионы
Dafür, dass du bei mir wärst, würde ich Millionen geben
Помахивая папкой ты заходишь в кабинет
Mit der Mappe in der Hand kommst du ins Büro
С отчётами в порядке всё, по ним вопросов нет (никаких вопросов)
Mit den Berichten ist alles in Ordnung, es gibt keine Fragen dazu (keine Fragen)
Ты добавляешь в латте секретный ингредиент (любовь)
Du gibst eine geheime Zutat in den Latte (Liebe)
Такая деликатная забота обо мне
So eine feinfühlige Fürsorge für mich
Этот серый кашемир не скроет твой талант (а, а, а, а, а)
Dieser graue Kaschmir verbirgt dein Talent nicht (a, a, a, a, a)
Игорь Юрьевич звонит, но не стоит поднимать (бр-р)
Igor Jurjewitsch ruft an, aber du solltest nicht rangehen (br-r)
Обеденный перерыв никто не отменял
Die Mittagspause hat niemand abgesagt
Раздевайся и работай, киса, я твоя еда (мяу)
Zieh dich aus und arbeite, Kätzchen, ich bin dein Essen (miau)
Ты моя секретарша (ага)
Du bist meine Sekretärin (aha)
По будням ты на работе, а в пятницу на танцполе
Wochentags bist du bei der Arbeit, und am Freitag auf der Tanzfläche
Жаль, я не твой начальник (не-а)
Schade, dass ich nicht dein Chef bin (nein)
Был бы всегда с тобой рядом и никогда б не уволил
Ich wäre immer bei dir und würde dich nie entlassen
Ты моя секретарша (ага)
Du bist meine Sekretärin (aha)
От офиса ты устала и плаваешь в алкоголе
Du bist müde vom Büro und schwimmst im Alkohol
Жаль, я не твой начальник (не-а)
Schade, dass ich nicht dein Chef bin (nein)
За то, чтоб ты была рядом, я бы отдал миллионы её— в её)
Dafür, dass du bei mir wärst, würde ich Millionen geben (in ihre— in ihre)
В её руках по утрам американо (е)
In ihren Händen ist morgens ein Americano (je)
Ночью она танцует под Papa Americano
Nachts tanzt sie zu Papa Americano
Если сегодня пятница ты знаешь её планы (да)
Wenn heute Freitag ist kennst du ihre Pläne (ja)
Она идёт с подругами, коллегами по барам (по ба-барам)
Sie geht mit Freundinnen, Kolleginnen in Bars (in Ba-Bars)
Не звони ей сейчас, она ваще не аллё
Ruf sie jetzt nicht an, sie ist überhaupt nicht zu sprechen
Крутится, как диско шар, и в караоке поёт
Sie dreht sich wie eine Discokugel und singt Karaoke
Она сотрудница месяца, номер один
Sie ist Mitarbeiterin des Monats, Nummer eins
Сегодня эта туса корпоратив
Heute ist diese Party eine Firmenfeier
Днём костюм официальный и очки от Miu Miu
Tagsüber im offiziellen Kostüm und mit Miu Miu Brille
Ночью ты сексуальна в юбке мини
Nachts bist du sexy im Minirock
И, бэйби, если бы я был боссом твоим
Und, Baby, wenn ich dein Boss wäre
Стопудово с тобою б роман закрутил
Hätte ich hundertprozentig eine Romanze mit dir angefangen
Ты моя секретарша (ага)
Du bist meine Sekretärin (aha)
По будням ты на работе, а в пятницу на танцполе
Wochentags bist du bei der Arbeit, und am Freitag auf der Tanzfläche
Жаль, я не твой начальник (не-а)
Schade, dass ich nicht dein Chef bin (nein)
Был бы всегда с тобой рядом и никогда б не уволил
Ich wäre immer bei dir und würde dich nie entlassen
Ты моя секретарша (ага)
Du bist meine Sekretärin (aha)
От офиса ты устала и плаваешь в алкоголе
Du bist müde vom Büro und schwimmst im Alkohol
Жаль, я не твой начальник (не-а)
Schade, dass ich nicht dein Chef bin (nein)
За то, чтоб ты была рядом, я бы отдал миллионы
Dafür, dass du bei mir wärst, würde ich Millionen geben
Моя секретарша-а-а
Meine Sekretärin-n-n
Секретарша
Sekretärin
Твой начальни-и-ик
Dein Chef-f-f
Твой начальник
Dein Chef
Секретарша-а-а
Sekretärin-n-n
Секретарша-а-а
Sekretärin-n-n
Секретарша
Sekretärin





Авторы: савенко валерий константинович, савченко олег вадимович, савенко дмитрий константинович, степашин платон викторович

Молодой Платон feat. LSP - СЕКРЕТАРША
Альбом
СЕКРЕТАРША
дата релиза
30-08-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.