Я
себя
не
плохо
чувствую,
просто
тошнота
Ich
fühle
mich
nicht
schlecht,
nur
Übelkeit
Я
уже
привык,
что
вокруг
меня
одна
хуйня
Ich
habe
mich
schon
daran
gewöhnt,
dass
um
mich
herum
nur
Scheiße
ist
Вроде
бы
уж
взросленький
и
должен
понимать
Scheinbar
bin
ich
schon
erwachsen
und
sollte
verstehen
Никак
не
получается,
до
боли
грустно,
блять
Es
klappt
einfach
nicht,
zum
Kotzen
traurig,
verdammt
Для
меня
всегда
осенняя
пора
Für
mich
ist
immer
Herbstzeit
Всю
жизнь
маниакальная
какая-то
херня
Mein
ganzes
Leben
lang
irgendein
manischer
Mist
Чем
бы
я
не
тешился,
главно
чтоб
не
вешался
Womit
ich
mich
auch
ablenke,
Hauptsache,
ich
hänge
mich
nicht
auf
Долго
я
раздумывал,
и
умер
космонавт,
космонавт
Lange
dachte
ich
nach,
und
der
Kosmonaut
starb,
Kosmonaut
Мёртвый
космонавт
Toter
Kosmonaut
Так
и
не
стал
Ist
es
nie
geworden
Будто
в
вакуум
попал
Als
wäre
er
ins
Vakuum
geraten
Моё
детство
украл,
моё
детство
украл
Hat
meine
Kindheit
gestohlen,
hat
meine
Kindheit
gestohlen
Мёртвый
космонавт
Toter
Kosmonaut
Так
и
не
стал
Ist
es
nie
geworden
Будто
в
вакуум
попал
Als
wäre
er
ins
Vakuum
geraten
Моё
детство
украл,
моё
детство
украл
Hat
meine
Kindheit
gestohlen,
hat
meine
Kindheit
gestohlen
Нарика
с
укольчика
уносит
на
орбиту
Den
Junkie
trägt
die
Spritze
in
den
Orbit
Но
он
немного
прогадал
— всё
реже
сердца
ритм
Aber
er
hat
sich
verkalkuliert
– immer
seltener
der
Herzrhythmus
Всё
больше
глупых
юношей
уходят
в
пустоту
Immer
mehr
dumme
Jungs
gehen
in
die
Leere
А
что
по
поводу
меня:
я
лучше
молча
погрущу
Und
was
mich
betrifft:
Ich
trauere
lieber
schweigend
Юра,
я
вам
заявляю:
мы
всё
проебали
Jura,
ich
sage
Ihnen:
Wir
haben
alles
verkackt
Нет
бы
космос
покорять
— мы
в
себе
застряли
Statt
den
Kosmos
zu
erobern
– stecken
wir
in
uns
selbst
fest
Чем
бы
я
не
тешился,
главно
чтоб
не
вешался
Womit
ich
mich
auch
ablenke,
Hauptsache,
ich
hänge
mich
nicht
auf
Долго
я
раздумывал,
и
умер
космонавт,
космонавт
Lange
dachte
ich
nach,
und
der
Kosmonaut
starb,
Kosmonaut
Мёртвый
космонавт
Toter
Kosmonaut
Так
и
не
стал
Ist
es
nie
geworden
Будто
в
вакуум
попал
Als
wäre
er
ins
Vakuum
geraten
Моё
детство
украл,
моё
детство
украл
Hat
meine
Kindheit
gestohlen,
hat
meine
Kindheit
gestohlen
Мёртвый
космонавт
Toter
Kosmonaut
Так
и
не
стал
Ist
es
nie
geworden
Будто
в
вакуум
попал
Als
wäre
er
ins
Vakuum
geraten
Моё
детство
украл,
моё
детство
украл
Hat
meine
Kindheit
gestohlen,
hat
meine
Kindheit
gestohlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: антон ипатов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.