Текст и перевод песни Монеточка - Завод
Мне
так
часто
снятся
годы,
I
often
dream
of
years
gone
by,
Когда
строили
заводы.
When
factories
were
built
so
high.
Шум,
прогресс.
Noise,
progress
all
around.
Наворачивают
слёзы
Tears
well
up,
profound,
Тонны
стали,
целлюлёзы,
For
tons
of
steel,
and
cellulose
made,
ГЭС,
ТЭС,
АЭС.
Hydro,
thermal,
nuclear
power
laid.
Но
давно
уж
всё
иначе.
But
things
have
changed,
it's
not
the
same,
Спят
заводы
под
собачий
Factories
sleep
under
a
dog's
mournful
claim,
Вой,
вой,
вой.
Howl,
howl,
howl.
А
здоровые
ребята
While
healthy
lads
you
see,
У
компа
сидят
с
горбатою
спиной.
Sit
hunched
at
computers,
backs
not
free.
По
протоптанной
дороге
On
a
well-worn
path
they
tread,
Выстилает
русский
блогер
The
Russian
blogger
earns
his
bread,
Шаг,
шаг,
шаг.
Step,
step,
step.
Мускулистыми
руками
With
muscular
hands
so
strong,
Ставит
теги
в
Инстаграме,
He
tags
his
posts
all
day
long,
Лайк
за
лайк.
Like
after
like.
Вас
заманят
в
инете
в
The
internet
will
lure
you
in,
В
партнёрские
сети.
With
partnership
schemes
that
spin,
Загрызут
ваши
хейтеры,
хейтеры.
Your
haters
will
devour,
devour,
devour.
Мы
бы
всё
отложили
зная
We'd
put
it
all
aside,
you
see,
Как
вы
нужны
нам,
Knowing
how
much
we
need
thee,
Юмористы-криэйтеры.
Humorists,
creators,
oh
so
bright.
Приходите,
парни,
на
завод.
Come
on,
boys,
to
the
factory's
light.
Видеоблоги
уже
не
в
моде.
Vlogs
are
out
of
fashion's
way,
На
ютубе
нынче
не
везёт,
YouTube
luck
won't
come
today,
Зато
всегда
везёт
на
заводе.
But
the
factory's
luck
will
always
stay.
Вот
бы
все
Ивангаи
If
only
all
the
Ivangai's
you
see,
На
завод
зашагали,
Would
march
to
the
factory,
Восхищая
народ.
Inspiring
all
the
land.
Алюминий,
телеги.
Aluminum,
carts,
and
more,
Это
круче,
чем
теги.
Are
cooler
than
tags,
that's
for
sure,
Приходи
на
завод.
Come
to
the
factory's
door.
Приходи
на
завод.
Come
to
the
factory's
door.
На
завод,
на
завод.
To
the
factory,
to
the
factory's
core.
Здесь
не
то,
что
в
Интернете.
It's
not
like
the
internet's
sway,
На
заводе
нету
сплетен,
No
gossip
in
the
factory
today,
Драм,
драм,
драм.
No
drama,
drama,
drama's
play.
Греет
сердце
вам
мгновенно
Warming
your
heart
instantly,
Теплота
печи
доменной
The
blast
furnace
heat,
you'll
agree,
Там,
там,
там.
There,
there,
there.
Мы
не
будем
к
вам
строги.
We
won't
be
harsh,
we
understand,
Мы
же
знаем,
без
влогов
Without
your
vlogs,
the
whole
land,
Лишь
упадок
всех
ждёт.
Will
face
decline,
hand
in
hand.
Но
неведома
нации
But
no
collaboration's
known,
Круче
коллаборация,
Greater
than
you
and
the
factory
shown,
Чем
все
вы
и
завод.
As
one,
our
nation's
grown.
Приходите,
парни,
на
завод.
Come
on,
boys,
to
the
factory's
light.
Видеоблоги
уже
не
в
моде.
Vlogs
are
out
of
fashion's
way,
На
ютубе
нынче
не
везёт,
YouTube
luck
won't
come
today,
Зато
всегда
везёт
на
заводе.
But
the
factory's
luck
will
always
stay.
Вот
бы
все
Ивангаи
If
only
all
the
Ivangai's
you
see,
На
завод
зашагали,
Would
march
to
the
factory,
Восхищая
народ.
Inspiring
all
the
land.
Алюминий,
телеги.
Aluminum,
carts,
and
more,
Это
круче,
чем
теги.
Are
cooler
than
tags,
that's
for
sure,
Приходи
на
завод.
Come
to
the
factory's
door.
Приходи
на
завод.
Come
to
the
factory's
door.
Приходите,
парни,
на
завод.
Come
on,
boys,
to
the
factory's
light.
Видеоблоги
уже
не
в
моде.
Vlogs
are
out
of
fashion's
way,
На
ютубе
нынче
не
везёт,
YouTube
luck
won't
come
today,
Зато
всегда
везёт
на
заводе.
But
the
factory's
luck
will
always
stay.
Вот
бы
все
Ивангаи
If
only
all
the
Ivangai's
you
see,
На
завод
зашагали,
Would
march
to
the
factory,
Восхищая
народ.
Inspiring
all
the
land.
Алюминий,
телеги.
Aluminum,
carts,
and
more,
Это
круче,
чем
теги.
Are
cooler
than
tags,
that's
for
sure,
Приходи
на
завод.
Come
to
the
factory's
door.
Приходи
на
завод.
Come
to
the
factory's
door.
На
завод,
на
завод
To
the
factory,
to
the
factory's
core.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Я Лиза
дата релиза
26-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.