Монеточка - Завод - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Монеточка - Завод




Завод
The Factory
Мне так часто снятся годы,
I often dream of years gone by,
Когда строили заводы.
When factories were built so high.
Шум, прогресс.
Noise, progress all around.
Наворачивают слёзы
Tears well up, profound,
Тонны стали, целлюлёзы,
For tons of steel, and cellulose made,
ГЭС, ТЭС, АЭС.
Hydro, thermal, nuclear power laid.
Но давно уж всё иначе.
But things have changed, it's not the same,
Спят заводы под собачий
Factories sleep under a dog's mournful claim,
Вой, вой, вой.
Howl, howl, howl.
А здоровые ребята
While healthy lads you see,
У компа сидят с горбатою спиной.
Sit hunched at computers, backs not free.
По протоптанной дороге
On a well-worn path they tread,
Выстилает русский блогер
The Russian blogger earns his bread,
Шаг, шаг, шаг.
Step, step, step.
Мускулистыми руками
With muscular hands so strong,
Ставит теги в Инстаграме,
He tags his posts all day long,
Лайк за лайк.
Like after like.
Вас заманят в инете в
The internet will lure you in,
В партнёрские сети.
With partnership schemes that spin,
Загрызут ваши хейтеры, хейтеры.
Your haters will devour, devour, devour.
Мы бы всё отложили зная
We'd put it all aside, you see,
Как вы нужны нам,
Knowing how much we need thee,
Юмористы-криэйтеры.
Humorists, creators, oh so bright.
Приходите, парни, на завод.
Come on, boys, to the factory's light.
Видеоблоги уже не в моде.
Vlogs are out of fashion's way,
На ютубе нынче не везёт,
YouTube luck won't come today,
Зато всегда везёт на заводе.
But the factory's luck will always stay.
Вот бы все Ивангаи
If only all the Ivangai's you see,
На завод зашагали,
Would march to the factory,
Восхищая народ.
Inspiring all the land.
Алюминий, телеги.
Aluminum, carts, and more,
Это круче, чем теги.
Are cooler than tags, that's for sure,
Приходи на завод.
Come to the factory's door.
Приходи на завод.
Come to the factory's door.
На завод, на завод.
To the factory, to the factory's core.
Здесь не то, что в Интернете.
It's not like the internet's sway,
На заводе нету сплетен,
No gossip in the factory today,
Драм, драм, драм.
No drama, drama, drama's play.
Греет сердце вам мгновенно
Warming your heart instantly,
Теплота печи доменной
The blast furnace heat, you'll agree,
Там, там, там.
There, there, there.
Мы не будем к вам строги.
We won't be harsh, we understand,
Мы же знаем, без влогов
Without your vlogs, the whole land,
Лишь упадок всех ждёт.
Will face decline, hand in hand.
Но неведома нации
But no collaboration's known,
Круче коллаборация,
Greater than you and the factory shown,
Чем все вы и завод.
As one, our nation's grown.
Приходите, парни, на завод.
Come on, boys, to the factory's light.
Видеоблоги уже не в моде.
Vlogs are out of fashion's way,
На ютубе нынче не везёт,
YouTube luck won't come today,
Зато всегда везёт на заводе.
But the factory's luck will always stay.
Вот бы все Ивангаи
If only all the Ivangai's you see,
На завод зашагали,
Would march to the factory,
Восхищая народ.
Inspiring all the land.
Алюминий, телеги.
Aluminum, carts, and more,
Это круче, чем теги.
Are cooler than tags, that's for sure,
Приходи на завод.
Come to the factory's door.
Приходи на завод.
Come to the factory's door.
Приходите, парни, на завод.
Come on, boys, to the factory's light.
Видеоблоги уже не в моде.
Vlogs are out of fashion's way,
На ютубе нынче не везёт,
YouTube luck won't come today,
Зато всегда везёт на заводе.
But the factory's luck will always stay.
Вот бы все Ивангаи
If only all the Ivangai's you see,
На завод зашагали,
Would march to the factory,
Восхищая народ.
Inspiring all the land.
Алюминий, телеги.
Aluminum, carts, and more,
Это круче, чем теги.
Are cooler than tags, that's for sure,
Приходи на завод.
Come to the factory's door.
Приходи на завод.
Come to the factory's door.
На завод, на завод
To the factory, to the factory's core.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.