Пепельные
волосы,
голубые
глаза
Aschblonde
Haare,
blaue
Augen
Никогда
меня
не
бросай
Verlass
mich
niemals
Когда
все
это
закончится,
я
не
знаю
Wann
das
alles
enden
wird,
ich
weiß
es
nicht
Для
любви
есть
место
в
изгнании
Für
Liebe
gibt
es
einen
Platz
im
Exil
Закручены
гайки,
заколочены
ставни
Schrauben
festgezogen,
Fensterläden
verriegelt
Но
когда-нибудь
разомкнется
пружина
Aber
irgendwann
wird
die
Feder
sich
entspannen
Мы
ни
там
и
ни
здесь
никому
не
нужны
но
Wir
sind
weder
hier
noch
dort,
niemand
braucht
uns,
aber
Я
ныряю
в
тебя
как
Кусто
Ich
tauche
in
dich
ein
wie
Cousteau
Ныряю
в
тебя
как
Кусто
Tauche
in
dich
ein
wie
Cousteau
Ныряю
в
тебя
как
Кусто
Tauche
in
dich
ein
wie
Cousteau
Ныряю
в
тебя
как
Tauche
in
dich
ein
wie
Я
ныряю
в
тебя
как
Кусто
Ich
tauche
in
dich
ein
wie
Cousteau
Ныряю
в
тебя
как
Кусто
Tauche
in
dich
ein
wie
Cousteau
Ныряю
в
тебя
как
Кусто
Tauche
in
dich
ein
wie
Cousteau
Ныряю
в
тебя
как
Tauche
in
dich
ein
wie
Питам
прибывших
– что
там
слышно?
Frage
die
Ankömmlinge
– was
gibt's
Neues?
По
кафанам
душнят
айтишники
In
den
Kneipen
langweilen
sich
die
IT-ler
В
отделении
Райфа
салаги
набивают
In
der
Raiffeisen-Filiale
sammeln
die
Neulinge
Первые
шишки
Erste
Erfahrungen
Есть
и
первый,
и
шишки
Es
gibt
den
Ersten
und
Erfahrungen
Балканский
движ
и
албанская
вышка
Balkan-Vibes
und
albanischer
Hochturm
Надо
быть
на
чеку
Man
muss
auf
der
Hut
sein
Не
расслабляйся
малышка
Entspann
dich
nicht,
Kleine
Я
ныряю
в
тебя
как
Кусто
Ich
tauche
in
dich
ein
wie
Cousteau
Ныряю
в
тебя
как
Кусто
Tauche
in
dich
ein
wie
Cousteau
Ныряю
в
тебя
как
Кусто
Tauche
in
dich
ein
wie
Cousteau
Ныряю
в
тебя
как
Tauche
in
dich
ein
wie
Я
ныряю
в
тебя
как
Кусто
Ich
tauche
in
dich
ein
wie
Cousteau
Ныряю
в
тебя
как
Кусто
Tauche
in
dich
ein
wie
Cousteau
Ныряю
в
тебя
как
Кусто
Tauche
in
dich
ein
wie
Cousteau
Ныряю
в
тебя
как
Tauche
in
dich
ein
wie
(Я
ныряю
в
тебя
как
Кусто)
(Ich
tauche
in
dich
ein
wie
Cousteau)
(Я
ныряю
в
тебя
как
Кусто)
(Ich
tauche
in
dich
ein
wie
Cousteau)
(Я
ныряю
в
тебя
как
Кусто)
(Ich
tauche
in
dich
ein
wie
Cousteau)
(Я
ныряю
в
тебя
как
Кусто)
(Ich
tauche
in
dich
ein
wie
Cousteau)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: георгий мишнев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.