Моральный кодекс - До свидания, мама! - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Моральный кодекс - До свидания, мама!




До свидания, мама!
Goodbye, Mom!
Слышишь, пробило двенадцать часов,
Hear that, the clock struck twelve,
Лучше все двери закрыть на засов.
It's best to lock all the doors with a bolt.
Крепко уснула родная страна,
Our dear country has fallen fast asleep,
Что ж ты так поздно бродишь одна?
Why are you wandering alone so late?
Может поедем ко мне, заодно
Maybe we could go to my place, and at the same time
Выпьем, покурим, посмотрим кино?
We could drink, smoke, and watch a movie?
Ну, моя крошка, давай, не тяни,
Come on, my darling, don't hesitate,
На две копейки домой позвони.
Give your home a call for a couple of kopecks.
До свиданья, мама, до свиданья мама.
Goodbye, Mom, goodbye Mom.
До свиданья, мама, до свиданья мама.
Goodbye, Mom, goodbye Mom.
Как хорошо, что тебя я нашел,
It's so good that I found you,
Знаешь, я тоже от мамы ушел.
You know, I also left my mom.
Ты в свои годы должна уже знать,
At your age, you should already know,
Каждому нажно однажды сказать:
Everyone needs to say one day:
"До свиданья, мама, до свиданья, мама!
"Goodbye, Mom, goodbye Mom!
До свиданья, мама, до свиданья, мама!"
"Goodbye, Mom, goodbye Mom!"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.