Текст и перевод песни Мосты - Мечта
Всегда
хотел
встречаться,
ещё
хотел
собаку.
I
always
wanted
to
date,
and
I
also
wanted
a
dog.
Хотел
уметь
мечтать,
ты
не
хотела
чаку.
I
wanted
to
be
able
to
dream,
you
didn't
want
a
choku.
А
у
меня
из
золота
железные
медали.
But
my
iron
medals
are
made
of
gold.
Ты
тоже
золотце,
которое
мне
не
дали.
You're
also
a
sweetheart,
but
they
didn't
give
you
to
me.
Зассал
прыгать
с
моста
и
прыгнул
банджи-джампинг,
I
was
afraid
to
jump
off
a
bridge
and
jump
bungee-jumping,
А
мне
сказал:
Рашат,
ты
от
мечты
в
полшаге!
And
he
told
me:
Rashad,
you
are
half
a
step
away
from
your
dream!
А
я
тебя
отметил,
любимая,
в
хэш-теге.
And
I
tagged
you,
my
love,
in
the
hashtag.
Вся
с
тобой
история
- типа
сценарий
в
Шреке.
My
whole
story
with
you
is
like
a
script
in
Shrek.
Скучал
по
Бурдж-Халифа
в
котором
ходят
шейхи.
I
missed
the
Burj
Khalifa,
where
the
sheikhs
walk.
Пора
повесить
шторы
и
пришить
петельки.
It's
time
to
hang
up
curtains
and
sew
on
loops.
А
я
давно
не
видел
наш
аэропорт.
And
I
haven't
seen
our
airport
for
a
long
time.
Я
забиваю
гвозди,
с
папой,
делаю
ремонт.
I
hammer
nails
with
my
father,
I
do
repairs.
Ты
спросишь
Как
дела?,
я
отвечу
So...
so...
You
ask,
How
are
you?,
I
answer
So...so...
Растаял
сахарок,
я
понимаю
с
полуслова.
The
sugar
candy
melted,
I
understand
from
a
half-word.
Летели
ночи,
лопались
капилляры.
The
nights
flew
by,
the
capillaries
burst.
На
[столе]
дороги,
а
на
дороге
лярвы.
On
[the
table]
roads,
and
on
the
road,
larvae.
Должны
ехать
трамваи,
а
едут
крыши,
Trams
should
be
running,
but
the
roofs
are
riding,
А
всё
зелёное
вокруг
превратилось
в
рыжий.
And
everything
green
around
has
turned
ginger.
А
я,
не
очень
хотел
это
читать;
And
I
didn't
really
want
to
read
this;
А
ты
должна
сбываться,
потому
что
ты
- мечта.
And
you
should
come
true,
because
you
are
a
dream.
Время,
время,
время,
сдай
назад.
Time,
time,
time,
go
back.
На
сколько
смог
ты,
даты
поменяй.
Change
the
dates
as
much
as
you
can.
Помню
- я
не
сам,
мы
- одна
семья,
I
remember
- I'm
not
alone,
we
are
one
family,
И
всё,
о
чём
мечтал,
так
легко
забрать
в
один
миг.
And
everything
I
dreamed
about
is
so
easy
to
take
in
one
moment.
Может
так
нельзя,
но
я
простил.
Maybe
it's
not
possible,
but
I've
forgiven
you.
Слёзы
на
асфальт,
пузыри.
Tears
on
the
asphalt,
bubbles.
Люди-корабли
уходят
в
небеса,
People-ships
sail
into
the
sky,
И
мы
тоже
скоро
полетим.
And
we
will
fly
soon
too.
Я
помню,
как
нам
было
трудно.
I
remember
how
hard
it
was
for
us.
Надо
по-любому
намутить
на
утро,
We
have
to
make
breakfast
in
the
morning,
Чтобы
похавать
и
было
попить,
To
eat
and
have
something
to
drink,
Ведь
никто
не
положит
в
карман
тебе
бутер.
Because
nobody
will
put
a
sandwich
in
your
pocket.
Боже,
ты
снова
напутал.
Oh,
you
messed
up
again.
Скажи,
почему
тогда
мама
и
папа
знакомые.
Tell
me,
why
are
my
mom
and
dad
acquaintances.
Я
же
молюсь
тебе,
только
надутый
теперь.
I
pray
to
you,
but
I'm
mad
now.
Эти
гады
на
улице
с
музыкой.
These
freaks
on
the
street
with
music.
Всё-таки
я
верю,
мечта
моя
сбудется...
And
still
I
believe,
my
dream
will
come
true...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Monobeatsyxa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.