Мосты - Морозы - перевод текста песни на немецкий

Морозы - Мостыперевод на немецкий




Морозы
Fröste
А я всё учусь любить без чувств
Und ich lerne immer noch, ohne Gefühle zu lieben
Плюс прусь, курю, стебусь
Dazu bin ich drauf, rauche, mache Späße
Эти звоночки, типа:"Люблю тебя, бусь!"
Diese Anrufe, so von wegen: "Ich liebe dich, Schatzi!"
А тебя ебет, что я с кем-то ебусь?
Und stört es dich, dass ich mit jemandem Sex habe?
Со мной 2 малыхи в кровати на хатке
Mit mir sind zwei Mädels im Bett in der Bude
Я даже улыбаюсь после второй хапки
Ich lächle sogar nach dem zweiten Zug
Наверно хорошо, что ты меня бросила
Wahrscheinlich ist es gut, dass du mich verlassen hast
Не было б такой зимы, если бы не осень та
Es gäbe nicht so einen Winter, wenn nicht jener Herbst gewesen wäre
Хотя, на самом деле-я скучаю
Obwohl, in Wirklichkeit vermisse ich dich
С кем-то, где-то пропадая ночами
Während ich irgendwo nachts verschwinde
Нафуфыреные фифы кидают понты, но мимо
Aufgetakelte Tussis geben an, aber treffen nicht
А я играю счастливую пантомиму
Und ich spiele eine glückliche Pantomime
Сук валом, но не найти такую, как ты
Schlampen gibt's genug, aber keine wie dich zu finden
Нигде, явно, нет любви под одеялом
Nirgends gibt es offensichtlich Liebe unter der Decke
Наверное без любви я и сам не хотел
Wahrscheinlich wollte ich ohne Liebe selbst nicht
Секс это всего-лишь сплетение тел
Sex ist nur ein Verflechten von Körpern
Возьми тел, лайф это общение
Nimm das Handy, Life ist Kommunikation
Хочу рассказать о новых ощущениях
Ich möchte dir von neuen Empfindungen erzählen
Привет, зая. На розы. Подвезешь? Я замерзаю, у нас морозы
Hallo, Hase. Rosen gefällig? Kannst du mich abholen? Ich friere, bei uns ist es frostig
Покатаемся по городу-садись в тачечку я тебя прокачу
Lass uns durch die Stadt fahren steig ein, ich nehme dich mit
Отвези меня, пожалуйста. Поехали к тебе или к мосту
Fahr mich bitte. Fahren wir zu dir oder zur Brücke
Ближе, ближе, здесь я дышу
Näher, näher, hier atme ich
Я уходил, а ты себе в подушку плакала
Ich ging weg, und du hast in dein Kissen geweint
Звони скорей подружке, порадуй новым хахалем
Ruf schnell deine Freundin an, erfreue sie mit einem neuen Lover
Да мне-то похуй, как он тебя трахает там
Ist mir doch egal, wie er dich dort vögelt
Ломай дальше мамин скрипучий диван
Mach weiter Mamas knarrendes Sofa kaputt
Теперь начал замечать твои минуса
Jetzt fange ich an, deine negativen Seiten zu bemerken
Убитый в хлам пишу тебе минуса
Völlig zugedröhnt schreibe ich dir Minuspunkte
В этой войне подорвался на мине сам
In diesem Krieg bin ich selbst auf eine Mine getreten
Любовь таяла и уходила в вене в снах
Die Liebe schmolz und verschwand in den Venen, in Träumen
Рассыпались, как атомы. В чём виноваты мы?
Zerfallen wie Atome. Woran sind wir schuld?
Где делись губы ватные твои
Wo sind deine watteweichen Lippen geblieben?
Я так хочу улететь на планету Марс
Ich will so sehr zum Mars fliegen
Потому что там больше нету нас
Weil es uns dort nicht mehr gibt
Покатаемся по городу-садись в тачечку я тебя прокачу
Lass uns durch die Stadt fahren, steig ein, ich nehme dich mit
Подвези меня пожалуйста. Поехали к тебе или к мосту
Fahr mich bitte. Fahren wir zu dir oder zur Brücke
Ближе, ближе, здесь я дышу
Näher, näher, hier atme ich





Авторы: Monobeatsyxa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.