Последние
штаны
до
дыр
протёрты
Die
letzten
Hosen
sind
bis
auf
die
Löcher
abgenutzt
В
клубах
тёлки
никак
не
могу
слезть
с
иголки
In
den
Clubs
die
Mädels,
ich
komme
einfach
nicht
von
der
Nadel
runter
Мне
до
пизды
какие
выбиты
наколки
Mir
ist
scheißegal,
welche
Tattoos
du
hast
Ценим
что
бьётся
внутри,
снаружи
нету
толку
Wir
schätzen,
was
innen
schlägt,
von
außen
bringt
es
nichts
Мы
ненавидим
кто
одет
в
униформу
Wir
hassen
die,
die
Uniform
tragen
Здесь
каждый
за
себя,
сам
себя
и
кормит
Hier
ist
jeder
für
sich,
ernährt
sich
selbst
Ахуенная
страна,
люди
прыгают
с
платформ
Ein
geiles
Land,
die
Leute
springen
von
den
Plattformen
Обычные
последствия,
принятых
нами
реформ
Normale
Folgen
der
von
uns
angenommenen
Reformen
Тебя
случайно
затоптали,
в
метро,
в
час
пик
Du
wurdest
zufällig
zertrampelt,
in
der
U-Bahn,
zur
Stoßzeit
Разбитые
дороги
заведут
прямо
в
тупик
Kaputte
Straßen
führen
dich
direkt
in
die
Sackgasse
Это
крик
души
и
похуй
на
цензуру
Das
ist
ein
Schrei
der
Seele
und
scheiß
auf
die
Zensur
Со
стороны
не
видно,
хуёвую
натуру
Von
außen
sieht
man
nicht
die
beschissene
Natur
Пожилые
женщины
просили
на
улице
милостынь
Alte
Frauen
bettelten
auf
der
Straße
um
Almosen
В
-27
их
не
согрел
даже
монастырь
Bei
-27
Grad
hat
sie
nicht
mal
das
Kloster
gewärmt
Люди
внезапно
прятались
за
свои
же
тени
Die
Leute
versteckten
sich
plötzlich
hinter
ihren
eigenen
Schatten
Страна,
где
голос
не
считают
в
желтом
бюллетене
Ein
Land,
in
dem
die
Stimme
im
gelben
Stimmzettel
nicht
zählt
Молодёжи
похуй,
как
президенту
на
законы
Der
Jugend
ist
es
egal,
wie
dem
Präsidenten
die
Gesetze
Хорошенький
кредит
вытянет
тебя
из
комы
Ein
schöner
Kredit
holt
dich
aus
dem
Koma
Молись
иконам,
но
только
не
себе
в
ущерб
Bete
zu
Ikonen,
aber
nur
nicht
zu
deinem
eigenen
Schaden
Мы
не
знакомы?
Встретимся
на
кладбище
Wir
kennen
uns
nicht?
Wir
treffen
uns
auf
dem
Friedhof
Дети
курят
драп
как
сигареты
Kinder
rauchen
Dope
wie
Zigaretten
Нах
это
нах
это
нах
это
Wozu
das,
wozu
das,
wozu
das
А
крики
смерти
оставляют
только
эхо
Und
die
Todesschreie
hinterlassen
nur
ein
Echo
Нах
это
нах
это
нах
это
Wozu
das,
wozu
das,
wozu
das
А
те
кто
были
с
нами
их
уже
нету
Und
die,
die
bei
uns
waren,
sind
schon
nicht
mehr
da
Нах
это
нах
это
нах
это
Wozu
das,
wozu
das,
wozu
das
Сладости
уже
не
детские
конфеты
Süßigkeiten
sind
keine
Kinderbonbons
mehr
Нах
это
нах
это
нахуй
это
Wozu
das,
wozu
das,
wozu
das
Белые
пацики,
играются
в
чёрных
из
Бруклина
Weiße
Jungs
spielen
Schwarze
aus
Brooklyn
Моя
страна
не
продаётся,
тут
итак
всё
куплено
Mein
Land
verkauft
sich
nicht,
hier
ist
sowieso
alles
gekauft
Каждая
соска
с
клуба,
да
ёбанный
на
рот
Jede
Schlampe
aus
dem
Club,
ja,
verdammt
nochmal
Я
бы
надавал
тебе
по
ебалу,
но
тебе
надавали
на
рот,
шлюха
Ich
würde
dir
eine
reinhauen,
aber
du
hast
schon
genug
ins
Gesicht
bekommen,
Schlampe
You
might
also
like
You
might
also
like
Последний
фит
(Last
Feat)
Letztes
Feature
(Last
Feat)
Мосты
(Mosty)
(UKR)
Brücken
(Mosty)
(UKR)
Boy's
a
liar
Pt.
2
Boy's
a
liar
Pt.
2
PinkPantheress
& Ice
Spice
PinkPantheress
& Ice
Spice
На
сцене
группа
Виагра,
для
старых
дедушек
Auf
der
Bühne
die
Gruppe
Viagra,
für
alte
Opas
Теперь
они
за
деньги
покупают
юных
девушек
Jetzt
kaufen
sie
sich
junge
Mädchen
für
Geld
Слепые
люди,
роют
сами
себе
яму,
как
кроты
Blinde
Leute
graben
sich
selbst
eine
Grube,
wie
Maulwürfe
Гуф
не
умер,
но
умрёт
от
пропаганды
наркоты
Guf
ist
nicht
tot,
aber
er
wird
an
der
Drogenpropaganda
sterben
Жалко,
я
бы
мог
закончить
Оксфорд
Schade,
ich
hätte
Oxford
abschließen
können
Но
перед
глазами
зажигалка,
и
руки
Фокса
Aber
vor
meinen
Augen
sind
ein
Feuerzeug
und
Fox'
Hände
Убитым
понял,
что
жизнь
нельзя
повторить
Zerstört
habe
ich
begriffen,
dass
man
das
Leben
nicht
wiederholen
kann
Почему
люди
кидают
людей,
а
не
курить?
Warum
lassen
Leute
Leute
fallen,
anstatt
mit
dem
Rauchen
aufzuhören?
Все
забыли
войну
ветеранов,
малолетки
кидают
зиги
Alle
haben
den
Krieg
der
Veteranen
vergessen,
Minderjährige
machen
den
Hitlergruß
Турники
тебе
явно
не
надо,
ты
итак
на
постой
куришь
сиги
Klimmzüge
brauchst
du
offensichtlich
nicht,
du
rauchst
sowieso
ständig
Kippen
Но
малолетке
похуй,
малолетка
пьёт
зиберт
Aber
dem
Minderjährigen
ist
es
egal,
der
Minderjährige
trinkt
Billigbier
Но
обоссытся
раньше,
чем
растегнёт
зипер
Aber
er
wird
sich
einnässen,
bevor
er
den
Reißverschluss
aufkriegt
Мышцы
для
защиты,
я
не
нарцисс
Muskeln
zur
Verteidigung,
ich
bin
kein
Narzisst
Бритая
голова,
я
не
нацист
Rasierter
Kopf,
ich
bin
kein
Nazi
Но
хули
черномазый
пиздит
на
бабушку
в
автобусе
Aber
was
zum
Teufel
macht
der
Schwarze
da
und
beleidigt
die
Oma
im
Bus?
Если
ты
приезжий,
не
выйобуйся
Wenn
du
ein
Zugereister
bist,
dann
benimm
dich
gefälligst
Дети
курят
драп
как
сигареты
Kinder
rauchen
Dope
wie
Zigaretten
Нах
это
нах
это
нах
это
Wozu
das,
wozu
das,
wozu
das
А
крики
смерти
оставляют
только
эхо
Und
die
Todesschreie
hinterlassen
nur
ein
Echo
Нах
это
нах
это
нах
это
Wozu
das,
wozu
das,
wozu
das
А
те
кто
были
с
нами
их
уже
нету
Und
die,
die
bei
uns
waren,
sind
schon
nicht
mehr
da
Нах
это
нах
это
нах
это
Wozu
das,
wozu
das,
wozu
das
Сладости
уже
не
детские
конфеты
Süßigkeiten
sind
keine
Kinderbonbons
mehr
Нах
это
нах
это
нахуй
это
Wozu
das,
wozu
das,
wozu
das
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Морозы
дата релиза
10-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.