Мот feat. Артём Пивоваров - Муссоны - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Мот feat. Артём Пивоваров - Муссоны




Муссоны
Monsoons
Если бы небо двигалось с нами в такт.
If the sky moved in rhythm with us.
Если ты море - то я твой ночной маяк.
If you're the sea, then I'm your night lighthouse.
Если бы птицы вдаль унесли меня.
If the birds carried me away into the distance.
Если бы ты, если бы я...
If only you, if only I...
Если я твой - ты моя в квадрате
If I'm yours, you're mine squared
В каждом сантиметре, в каждом гигабайте.
In every centimeter, in every gigabyte.
Твои родные объятия вместо всего мира
Your родные embrace instead of the whole world
Вместо любой знати.
Instead of any nobility.
К черту это сослагательное.
To hell with this subjunctive mood.
Мою совесть разрывает на шпагате тут.
My conscience is being torn apart here.
Гордость и апатия, горы твоих платьев.
Pride and apathy, mountains of your dresses.
Снова ссоры, sorry, хватит.
Quarrels again, sorry, enough.
В душе моей - муссоны.
There are monsoons in my soul.
В сердце - Сайлент Хилл.
Silent Hill in my heart.
Слова весят тонну, где найти мне сил?
Words weigh a ton, where can I find the strength?
Чтобы всех экс - вычеркнуть с пьедестала.
To erase all the exes from the pedestal.
Чтобы свой текст выдрочить до идеала.
To hone my text to perfection.
Чтобы мысли не травили меня, как мышьяк.
So that thoughts don't poison me like arsenic.
Чтобы лишь ты, чтобы лишь я...
So that it's only you, only me...
Если бы ты, если бы я...
If only you, if only I...
Если бы ты, если бы я...
If only you, if only I...
Если бы небо двигалось с нами в такт.
If the sky moved in rhythm with us.
Если ты море - то я твой ночной маяк.
If you're the sea, then I'm your night lighthouse.
Если бы птицы вдаль унесли меня.
If the birds carried me away into the distance.
Если бы ты, если бы я...
If only you, if only I...
Если бы тебя не знал, то опять влюбился.
If I didn't know you, I'd fall in love again.
Bang, bang - убийство.
Bang, bang - murder.
Если ты моя рулетка, то я проиграл.
If you're my roulette, then I lost.
Это очевидно, Карл.
It's obvious, Carl.
Банкрот-банкрот, всё верно-верно.
Bankrupt-bankrupt, all true-true.
Хэд-шот, хэд-шот, я первый
Headshot, headshot, I'm the first
Нервы нам здорово ведь потрепал
He really frayed our nerves
Но за все плачу через Paypal.
But I pay for everything through Paypal.
В душе моей - муссоны.
There are monsoons in my soul.
В сердце - Сайлент Хилл.
Silent Hill in my heart.
Слова весят тонну, где найти мне сил?
Words weigh a ton, where can I find the strength?
Я честно - zero, я деспот террора.
I'm honestly zero, I'm a despot of terror.
Оркестр и хор, я Бес и Пьерро.
Orchestra and choir, I'm the Devil and Pierrot.
Ты крест и перо, мой тестостерон.
You are the cross and the feather, my testosterone.
Ты вместо корон, ты вместо всего.
You instead of crowns, you instead of everything.
Если бы небо двигалось с нами в такт.
If the sky moved in rhythm with us.
Если ты море - то я твой ночной маяк.
If you're the sea, then I'm your night lighthouse.
Если бы птицы вдаль унесли меня.
If the birds carried me away into the distance.
Если бы ты, если бы я...
If only you, if only I...
Если бы небо двигалось с нами в такт.
If the sky moved in rhythm with us.
Если ты море - то я твой ночной маяк.
If you're the sea, then I'm your night lighthouse.
Если бы птицы вдаль унесли меня.
If the birds carried me away into the distance.
Если бы ты, если бы я...
If only you, if only I...





Авторы: М. А. Мельников, А. Пивоваров


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.