Мот - Мурашками - перевод текста песни на немецкий

Мурашками - Мотперевод на немецкий




Мурашками
Gänsehaut
Вдохновляйся многоэтажками
Lass dich von Hochhäusern inspirieren
О, мгновение, задержись
Oh, Moment, verweile doch
Я пройдусь по нам мурашками
Ich laufe als Gänsehaut über uns hinweg
На чуть-чуть или на всю жизнь
Für eine kurze Zeit oder für das ganze Leben
Спасибо, что ты вдохновляешь
Danke, dass du mich inspirierst
Приятно, что я тебя тоже
Es ist schön, dass ich dich auch inspiriere
Спотыкнулись о чувства и знаешь
Wir sind über Gefühle gestolpert, und weißt du
Это мой самый любимый порожек
Das ist meine liebste Stolperschwelle
Я хочу обнимать твои плечи, чтобы током не било их больно
Ich möchte deine Schultern umarmen, damit der Stromschlag sie nicht schmerzt
Это мой поцелуй тебе в вечность, вдохновлять тебя - это прикольно
Das ist mein Kuss für dich in die Ewigkeit, dich zu inspirieren - das ist toll
Во мне так много ошибок,
In mir sind so viele Fehler,
Но я слал на фиг все правки
Aber ich schickte alle Korrekturen zum Teufel
Достиг абсурда вершины,
Habe den Gipfel des Absurden erreicht,
Горел, как рукопись каффки
Brannte wie Kafkas Manuskript
И вместо тыщи помпезных драм
Und anstelle von tausend pompösen Dramen
Пройдусь мурашками прямо по нам
Laufe ich als Gänsehaut direkt über uns hinweg
Вдохновляйся многоэтажками
Lass dich von Hochhäusern inspirieren
О, мгновение, задержись
Oh, Moment, verweile doch
Я пройдусь по нам мурашками
Ich laufe als Gänsehaut über uns hinweg
На чуть-чуть или на всю жизнь
Für eine kurze Zeit oder für das ganze Leben
Вдохновляйся многоэтажками
Lass dich von Hochhäusern inspirieren
О, мгновение, задержись
Oh, Moment, verweile doch
Я пройдусь по нам мурашками
Ich laufe als Gänsehaut über uns hinweg
На чуть-чуть или на всю жизнь
Für eine kurze Zeit oder für das ganze Leben
Я подумал о нас - замурашило
Ich dachte an uns - bekam eine Gänsehaut
Это многое значит, конечно
Das bedeutet natürlich viel
В целом дальше можно не спрашивать
Im Grunde muss man weiter nicht fragen
В целом дальше - лишь бесконечность
Im Grunde gibt es danach nur noch Unendlichkeit
А у вдохновения нету расписания
Und die Inspiration hat keinen Zeitplan
Время скроет тенью тайные послания
Die Zeit wird geheime Botschaften mit Schatten verbergen
Каждый изъян
Jeder Makel
Только тобой одной пьян
Bin nur von dir allein berauscht
И во мне каждая нить
Und in mir jede Faser
Лишь о тебе говорит
Spricht nur von dir
Чтобы током не било нас больно
Damit der Stromschlag uns nicht schmerzt
Я хочу обнимать твои плечи,
Ich möchte deine Schultern umarmen,
Вдохновлять тебя - так прикольно
Dich zu inspirieren - ist so toll
Это мой поцелуй тебе в вечность
Das ist mein Kuss für dich in die Ewigkeit
Вдохновляйся многоэтажками
Lass dich von Hochhäusern inspirieren
О, мгновение, задержись
Oh, Moment, verweile doch
Я пройдусь по нам мурашками
Ich laufe als Gänsehaut über uns hinweg
На чуть-чуть или на всю жизнь
Für eine kurze Zeit oder für das ganze Leben
Вдохновляйся многоэтажками
Lass dich von Hochhäusern inspirieren
О, мгновение, задержись
Oh, Moment, verweile doch
Я пройдусь по нам мурашками
Ich laufe als Gänsehaut über uns hinweg
На чуть-чуть или на всю жизнь
Für eine kurze Zeit oder für das ganze Leben
Я пройдусь по нам мурашками
Ich laufe als Gänsehaut über uns hinweg
На чуть-чуть или на всю жизнь
Für eine kurze Zeit oder für das ganze Leben





Авторы: мельников м.а., брашовян а.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.