Наизнанку (Intro)
Inside Out (Intro)
Мне
просто
захотелось
подарить
сверхдом.
I
just
wanted
to
give
you
a
super-home,
babe.
Пока
игра
переворачивалась
вверх
дном.
While
the
game
was
turning
upside
down.
Мне
просто
захотелось
вывернуть
наизнанку.
I
just
wanted
to
turn
myself
inside
out.
Всего
себя,
поставить
цель
и
я
поставил
планку.
Give
it
my
all,
set
a
goal,
and
I
set
the
bar
high.
Планка
- небоскреб,
планка
- небеса.
Музыка
- хип-хоп,
The
bar
is
a
skyscraper,
the
bar
is
the
heavens.
Music
is
hip-hop,
Мот
спели?
Did
they
say
Mot?
Да!
Это
не
хиты
и
не
просмотров
лямы.
Yes!
These
aren't
hits
with
millions
of
views.
Но
ведь
от
души
и
до
мурашек
прямо.
But
it's
from
the
heart
and
gives
you
goosebumps,
right?
Да,
свобода
в
чистом
виде.
Yeah,
freedom
in
its
purest
form.
808-ые
и
мой
вокал
на
лиде.
808s
and
my
vocals
leading
the
way.
Это
стихи
для
сердца,
а
не
для
жюри.
These
are
verses
for
the
heart,
not
for
the
jury.
Без
всякой
грязи,
мата,
без
кожуры.
Without
any
dirt,
swearing,
without
the
peel.
Биты
щелкаю,
щелкаю,
с
телками.
I'm
clicking
beats,
clicking,
with
the
girls.
Идей
столько-столько,
как
в
Сколково.
So
many
ideas,
like
in
Skolkovo.
Новый
альбом,
номер
четверка.
New
album,
number
four.
Салют
всем
кто,
салют
галёрка!
Salute
to
everyone
who's
here,
salute
to
the
gallery!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.