Мотор'Ролла - 8-ий колір - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Мотор'Ролла - 8-ий колір




8-ий колір
The 8th Color
Я йшов по воді і назад озирався,
I walked on water and looked back,
А потім побачив тебе,
Then I saw you,
Тебе у воді я отак закохався,
You in the water that's how I fell in love,
Веселка цариця небес,
Rainbow queen of the heavens,
Мені захотілось всі хмари за гору
I wanted to drive all the clouds over the mountain
Загнати і витерти бруд
And wipe the dirt
З обличчя і ніг, щоб понизити сором,
Off your face and legs, to ease my shame,
Навіки залишитись тут.
To stay here forever.
Хочеш, я твоїм кольором буду,
Would you like me to be your color,
Восьмим кольором, восьмим чудом,
Your eighth color, your eighth wonder,
Білим... я буду білим, як сніг,
White... I'll be as white as snow,
Якщо ти ним бути дозволиш мені. (весь куплет 2)
If you let me. (Entire verse 2)
Дозволиш. Я знаю.
You will. I know.
Натягнуться струни,
Strings will be drawn,
Порвуться і я полечу,
They'll break and I'll fly,
Я буду співати. У небі літаю.
I'll sing. I'm flying in the sky.
За мрію життям заплачу.
I'll pay for my dream with my life.
Я буду проміння за пальці тримати
I'll hold the sun's rays in my fingers
Гарячі, як жовті вогні
Hot, like yellow flames
І в губи безодню небес цілувати
And kiss the abyss of heaven on the lips
Ніхто не завадить мені.
No one will stop me.
Я буду проміння за пальці тримати
I'll hold the sun's rays in my fingers
Гарячі, як жовті вогні
Hot, like yellow flames
І в губи безодню небес цілувати
And kiss the abyss of heaven on the lips
Ніхто не завадить мені.
No one will stop me.





Авторы: сергій присяжний


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.