Текст и перевод песни Мотор'Ролла - Гуцулка Ксеня
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Гуцулка Ксеня
Hutsul Kseniya
Темна
нічка
гори
вкрила,
Dark
night
covered
the
mountains,
Полонину
всю
залила,
Flooding
the
entire
meadow,
А
в
ній
постать
сніжно-біла,
–
And
in
it
a
snowy-white
figure,
–
Гуцул
Ксеню
в
ній
пізнав.
The
Hutsul
recognized
Ksenya
in
it.
Він
дивився
в
очі
сині,
He
looked
into
her
blue
eyes,
Тихо
спершись
на
соснині,
Quietly
leaning
on
the
pines,
І
слова
палкі
любові
And
passionate
words
of
love
Він
до
неї
промовляв:
He
spoke
to
her:
– Гуцулко
Ксеню,
– Hutsul
Ksenya,
Я
тобі
на
трембіті
I
will
play
on
my
trembita
for
you
Лиш
одній
в
цілім
світі
For
you
alone
in
the
whole
world
Розкажу
про
любов.
To
tell
you
about
love.
Душа
страждає,
My
soul
is
suffering,
Звук
трембіти
лунає,
The
sound
of
the
trembita
resonates,
А
що
серце
кохає,
And
what
my
heart
loves,
Бо
гаряче,
мов
жар.
As
hot
as
a
coal.
Вже
пройшло
гаряче
літо,
The
hot
summer
has
already
passed,
Гуцул
іншу
любив
скрито,
The
Hutsul
secretly
loved
another,
А
гуцулку
чорнобриву
And
said
goodbye
to
the
dark-browed
Hutsul
girl
Він
в
останню
ніч
прощав.
On
that
last
night.
В
Черемоші
грали
хвилі,
The
waves
played
in
the
Cheremosh,
Сумували
очі
сині,
The
blue
eyes
were
sad,
Тільки
вітер
на
соснині
Only
the
wind
in
the
pines
Сумно
пісню
вигравав:
Played
a
mournful
song:
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ярослав барнич
Альбом
Чумаки
дата релиза
04-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.