Текст и перевод песни Мохито - Прости, малая
Виски
и
мы
снова
с
тобою
близки.
Whiskey
and
we're
close
again.
Убираю
с
глаз
твоих
волосы.
Brushing
the
hair
from
your
eyes.
Мы
закружимся
в
ночном
небе.
We'll
spin
in
the
night
sky.
Убежим
от
тоски.
Escape
from
the
blues.
Ssory,
и
мы
снова
с
тобою
в
ссоре.
Sorry,
and
we're
quarreling
again.
Но
стоим
на
одном
светофоре.
But
we're
standing
at
the
same
traffic
light.
Не
сорваться
бы,
не
сорваться.
Not
to
break
down,
not
to
break
down.
Я
просила
остаться.
I
asked
you
to
stay.
Прости
малая,
меня
прости.
Forgive
me,
baby,
forgive
me.
Я
нас
хотел
от
беды
увести.
I
wanted
to
lead
us
away
from
trouble.
За
все
ошибки
по
глупости.
For
all
the
mistakes
out
of
stupidity.
Тоже
прости.
Forgive
me
too.
Прости
малая,
меня
прости.
Forgive
me,
baby,
forgive
me.
Я
поступаю
по
совести.
I
act
according
to
my
conscience.
Дай
я
просто
тебя
обниму.
Let
me
just
hold
you.
Но
не
спрашивай,
почему.
But
don't
ask
why.
Я
хочу
один
раз
навсегда.
I
want
once
and
for
all.
Я
хочу
один
раз
по
любви.
I
want
once
for
love.
Я
хочу
видеть
только
тебя.
I
want
to
see
only
you.
И
читать
только
мысли
твои.
And
read
only
your
thoughts.
По
глазам
моим
все
знаешь.
You
know
everything
by
my
eyes.
Будто
внутри
меня
магнит.
Like
there's
a
magnet
inside
me.
Очень
тянет
к
тебе,
но
болит.
I'm
very
drawn
to
you,
but
it
hurts.
Немного
болит.
It
hurts
a
little.
Прости
малая,
меня
прости.
Forgive
me,
baby,
forgive
me.
Я
нас
хотел
от
беды
увести.
I
wanted
to
lead
us
away
from
trouble.
За
все
ошибки
по
глупости.
For
all
the
mistakes
out
of
stupidity.
Тоже
прости.
Forgive
me
too.
Прости
малая,
меня
прости.
Forgive
me,
baby,
forgive
me.
Я
поступаю
по
совести.
I
act
according
to
my
conscience.
Дай
я
просто
тебя
обниму.
Let
me
just
hold
you.
Но
не
спрашивай,
почему.
But
don't
ask
why.
Мой
пролог,
100
дорог.
My
prologue,
100
roads.
Я
пройти
с
тобой
готов.
I'm
ready
to
walk
them
with
you.
Миллионы
путей,
только
вместе.
Millions
of
paths,
only
together.
Нет
начала,
нет
конца.
No
beginning,
no
end.
Мы
как
целая
Вселенная.
We
are
like
a
whole
universe.
Посмотри
в
глаза,
загляни
в
мои
глаза.
Look
into
my
eyes,
look
into
my
eyes.
Прости
малая,
меня
прости.
Forgive
me,
baby,
forgive
me.
Я
нас
хотел
от
беды
увести.
I
wanted
to
lead
us
away
from
trouble.
За
все
ошибки
по
глупости.
For
all
the
mistakes
out
of
stupidity.
Тоже
прости.
Forgive
me
too.
Прости
малая,
меня
прости.
Forgive
me,
baby,
forgive
me.
Я
поступаю
по
совести.
I
act
according
to
my
conscience.
Дай
я
просто
тебя
обниму.
Let
me
just
hold
you.
Но
не
спрашивай,
почему.
But
don't
ask
why.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.