Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
не
стал
чертом,
хотя
я
жил
за
чертой
бедности
Ich
bin
kein
Teufel
geworden,
obwohl
ich
hinter
der
Armutsgrenze
lebte
Джерк
— это
новый
плаг,
сучка,
я
в
нем
лет
на
десять,
блять
Jerky
ist
das
neue
Plug,
Schlampe,
ich
bin
seit
zehn
Jahren
drin,
fuck
Я
начал
барыжить
снова,
мне
даже
не
нужны
деньги
Ich
deal
wieder,
ich
brauch
nicht
mal
Geld
Но
когда
в
депрессии,
мне
помогает
их
делание
Aber
in
der
Depression
hilft
mir
das
Machen
davon
Я
Наруто,
а
ты
хантер
хантер,
я
Трамп,
ты
Джо
Байден
Ich
bin
Naruto,
du
Hunter
x
Hunter,
ich
Trump,
du
Joe
Biden
Сучка
пришла
в
красных
сапогах,
бля,
я
съебал
нахуй
Schlampe
kam
in
roten
Stiefeln,
fuck,
ich
bin
abgehauen
Меня
заебало
в
МСК,
и
я
съебал
нахуй
Moskau
hat
mich
angekotzt,
also
bin
ich
abgehauen
Мой
бро
сдал
другого
бро,
у
меня
минус
2 брата
Mein
Bro
hat
einen
anderen
Bro
verpfiffen,
ich
hab
zwei
Brüder
weniger
У
меня
была
депрессия,
ICYBANDO
дал
мне
золомакс
Ich
war
depressiv,
ICYBANDO
gab
mir
Zoloft
Хотел
поделиться
шлюхой
с
бро,
сказала,
только
в
соло
даст
Wollte
'ne
Nutte
mit'm
Bro
teilen,
sie
sagte,
nur
solo
Либо
мы
ебём
тебя
вдвоем,
либо
пошла
нахуй
Entweder
wir
ficken
dich
zu
zweit,
oder
verpiss
dich
Похуй,
не
встает
под
таблеткой,
бро,
я
уступаю
Egal,
steht
nicht
auf
mit
Pillen,
Bro,
ich
weiche
Я
хочу
подняться,
любой
путь,
любые
схемы
Ich
will
aufsteigen,
egal
welcher
Weg,
welche
Schemen
No
Homo,
но
пиши
мне,
если
ты
cash
ready,
4 большие
деньги
No
Homo,
aber
schreib
mir,
wenn
du
Cash
ready
hast,
4 große
Scheine
Они
много
говорят?
У
нас
нет
на
это
время
Sie
reden
viel?
Wir
haben
keine
Zeit
dafür
Ты
пришел
ко
мне
за
порошком,
у
меня
нету
этого
Du
kamst
für
Pulver
zu
mir,
ich
hab
das
nicht
А,
бля,
я
не
такой
чел
Ah,
fuck,
ich
bin
nicht
dieser
Typ
Мой
любый
актер
— Гаррисон
Форд,
а
не
Сэмюэль
Мефсон
Mein
Lieblingsschauspieler
ist
Harrison
Ford,
nicht
Samuel
L.
Jackson
И
бро,
я
предпочитаю
хавать,
а
не
нюхать
кекс
Und
Bro,
ich
zieh’s
vor
zu
fressen,
nicht
Keks
zu
ziehen
Я,
как
Владимир
Путин,
могу
ебануть
орех
Ich
bin
wie
Putin,
kann
eine
Nuss
knacken
Сейчас
в
шубе
моей
бейби
это
натуральный
мех
Jetzt
in
meinem
Pelz,
Baby,
das
ist
echtes
Fell
95
за
100,
ну
это
натуральный
смех
95
für
100,
das
ist
ein
echtes
Lachen
Я
натурал,
и
на
мне
swag,
с
батоном
на
бите
тут
рэп
Ich
bin
straight
und
trage
Swag,
mit
Baton
auf
dem
Beat
hier
Rap
Зимой
растения
под
солнцем,
ну
это
знаешь
лампа
LED
Pflanzen
im
Winter
unter
Licht,
weißt
du,
LED-Lampe
***
мы
скрутили,
пацаны,
это
брикет
***
wir
drehten,
Leute,
das
ist
ein
Brick
Пацаны,
вы
зарядили,
там
Анзор,
а
не
Олег
Leute,
ihr
habt
geladen,
da
ist
Anzor,
nicht
Oleg
Ему
ты
зарядил
монет,
бери
ща
амиак
и
крэк
Du
ludst
ihm
Münzen
auf,
hol
Ammoniak
und
Crack
И
даже
в
жаркую
пору
в
России
везде
лежит
снег
Selbst
in
der
Hitze
Russlands
liegt
überall
Schnee
Эй-эй,
36
унций
Ey-ey,
36
Unzen
Я
на
метро
сейчас
везу
от
Выхино
до
Кунцево
Ich
fahre
jetzt
mit
der
U-Bahn
von
Vykhino
nach
Kuntsevo
Потом
я
сделал
пересадку,
качу
уже
в
busе
Dann
stieg
ich
um,
roll'
schon
im
Bus
Там
если
трансфер
оплатить,
то
уже
всё
на
тусе
Wenn
du
Transfer
bezahlst,
ist
alles
beim
Tuss
Эй-эй,
твой
MOB
— все
pussy
Ey-ey,
dein
MOB
– alles
pussy
Подзалупный
творог
на
моём
хуе,
как
мюсли
Vorhautkäse
auf
meinem
Schwanz,
wie
Müsli
Она
глотает,
говорит,
что
он
у
меня
вкусный
Sie
schluckt,
sagt,
ich
schmecke
gut
Она
глотает
и
берёт,
ведь
потому
что
русский
Sie
schluckt
und
nimmt,
weil
ich
Russe
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: гуднин глеб, талашов олег, цыбанев данила владимирович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.