Mamy Docherey (Mothers And Daughters)
Mamy Docherey (Mothers And Daughters)
Иди
ты
с
миром,
в
мире
к
миру,
будь
скорей
Go
in
peace,
into
the
world
of
peace,
be
quick
Стремительнее
сверхзвуковых
кораблей
Even
faster
than
supersonic
jets
Быстрее
шаттлов
и
ракетных
батарей
Faster
than
space
shuttles
and
rocket
launchers
Отважней
всех
ковбоев,
рыцарей
и
их
коней,
хей!
Braver
than
all
the
cowboys,
knights
and
their
steeds,
hey!
Мамы,
вы
не
прячьте
дочерей
Mothers,
don't
hide
your
daughters
Звёзды
падают
бриллиантами
в
ладонь
Stars
fall
as
diamonds
into
the
palm
of
your
hand
Как
гусары
сабли,
опля,
разрывали
пустоту
Like
hussars'
sabres,
opla,
ripping
through
the
void
Так
и
я
перехожу
черту
So
I,
too,
cross
the
line
Иди
ты
с
миром
в
мире,
где
теперь
века
Go
in
peace
into
the
world,
where
centuries
now
unfold
Наш
океан
ревёт
и
мечет,
и
не
видит
берега-а
Our
ocean
roars
and
rages,
and
sees
no
shore
А
видно
складно
мы
шагаем
рост
в
плечо
But
it
seems
we
stride
together,
shoulder
to
shoulder
Что
хочешь
ты
найти
во
мне,
уже
теплее,
горячо-чо
What
do
you
seek
to
find
in
me?
It's
already
warm,
it's
burning
hot
Мамы,
вы
не
прячьте
дочерей
Mothers,
don't
hide
your
daughters
Звёзды
падают
бриллиантами
в
ладонь
Stars
fall
as
diamonds
into
the
palm
of
your
hand
Как
гусары
сабли,
опля,
разрывали
пустоту
Like
hussars'
sabres,
opla,
ripping
through
the
void
Так
и
я
перехожу
черту
So
I,
too,
cross
the
line
Иди
ты
с
миром,
в
мире
к
миру,
ясен
день
Go
in
peace,
into
the
world
of
peace,
it's
clear
as
day
Я
зажигаю
солнце,
хоть
заснули
спички,
искры
лень
I
light
the
sun,
though
the
matches
have
fallen
asleep,
there's
no
spark
В
ладоши
хлопнув,
хлоп-хлоп,
магия
все
в
дым!
Clap
your
hands,
clap-clap,
and
poof!
Magic
disappears
Руби
на
козыря
и
поцелуи
вечно
молодым-дым
Play
your
trump
card
and
the
kisses
are
forever
young-smoky
Мамы,
вы
не
прячьте
дочерей
Mothers,
don't
hide
your
daughters
Звёзды
падают
бриллиантами
в
ладонь
Stars
fall
as
diamonds
into
the
palm
of
your
hand
Как
гусары
сабли,
опля,
разрывали
пустоту
Like
hussars'
sabres,
opla,
ripping
through
the
void
Так
и
я
перехожу
черту
So
I,
too,
cross
the
line
Так
и
я
перехожу
черту
So
I,
too,
cross
the
line
Так
и
я
перехожу
черту
So
I,
too,
cross
the
line
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
"8"
дата релиза
08-08-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.