Текст и перевод песни Мумий Тролль - Грильяж
31
число
- дожил,
уже
повезло.
The
31st
- I
made
it,
already
lucky.
Ожил,
плавно
расцветаю.
Coming
alive,
slowly
blossoming.
Словно
в
ельнике
витаю.
Like
I'm
floating
in
a
fir
forest.
Запах
цитрусов
и
шишек.
The
scent
of
citrus
and
pine
cones.
И
к
малышкам
мчат
мальчишки.
And
the
boys
rush
to
the
little
girls.
Завтра
будет
беспорядок.
Tomorrow
will
be
chaos.
А
сегодня
распорядок.
But
today,
it's
order.
Все
куранты
бьют
12.
All
the
clocks
strike
12.
Снова
в
сердце
18.
My
heart
feels
18
again.
На
дворе
всё,
как
обычно.
Outside,
everything's
as
usual.
Спать
сегодня
не
придется.
No
sleep
tonight.
Снег
и
ночь,
к
чему
нам
солнце.
Snow
and
night,
who
needs
the
sun.
Вот
он
мир,
желаний
наших.
Here
it
is,
the
world
of
our
desires.
Ах,
гирлянда...
Ah,
the
garland...
Ох,
грильяж...
Oh,
the
grilyazh...
31
число
- свеж
и
ясен,
как
стекло.
The
31st
- fresh
and
clear,
like
glass.
Кто
в
такси,
а
кто
на
санки.
Some
in
taxis,
some
on
sleds.
Будут
всем
свои
подарки.
Everyone
will
get
their
presents.
Братьям,
внучкам,
папам,
жинкам.
For
brothers,
granddaughters,
dads,
wives.
Дед
Морозам
и
Снежинкам.
For
Santa
Clauses
and
Snow
Maidens.
Праздничная
эстафета.
Festive
relay
race.
Всё,
дождались
президента.
Finally,
we
waited
for
the
president.
Все
куранты
бьют
12.
All
the
clocks
strike
12.
Снова
в
сердце
18.
My
heart
feels
18
again.
На
дворе
всё,
как
обычно.
Outside,
everything's
as
usual.
Спать
сегодня
не
придется.
No
sleep
tonight.
Снег
и
ночь,
к
чему
нам
солнце.
Snow
and
night,
who
needs
the
sun.
Вот
он
мир,
желаний
наших.
Here
it
is,
the
world
of
our
desires.
Ах,
гирлянда...
Ah,
the
garland...
Ох,
грильяж...
Oh,
the
grilyazh...
Все
куранты
бьют
12.
All
the
clocks
strike
12.
Снова
в
сердце
18.
My
heart
feels
18
again.
На
дворе
всё,
как
обычно.
Outside,
everything's
as
usual.
Спать
сегодня
не
придется.
No
sleep
tonight.
Снег
и
ночь,
к
чему
нам
солнце.
Snow
and
night,
who
needs
the
sun.
Вот
он
мир,
желаний
наших.
Here
it
is,
the
world
of
our
desires.
Ах,
гирлянда...
Ah,
the
garland...
Ох,
грильяж...
Oh,
the
grilyazh...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.