Муравейник - Love is (feat. Ирена Файрушина) - перевод текста песни на немецкий




Love is (feat. Ирена Файрушина)
Liebe ist (feat. Irena Fairushina)
Всем тем, кто знает, что такое любовь
Allen, die wissen, was Liebe ist
Посвящается
Gewidmet
Тем, кто любил, тем, кто любит
Denen, die liebten, denen, die lieben
Муравейник от души! Е! Yo
Muraveynik von Herzen! Е! Yo
Тем про любовь тысячи, стихов тысячи
Es gibt tausende Themen über Liebe, tausende Gedichte
Но этот особенный трек, как и мы с тобой
Aber dieser Track ist besonders, so wie wir beide
Тем про любовь тысячи, стихов тысячи
Es gibt tausende Themen über Liebe, tausende Gedichte
Но этот особенный трек, как и мы с тобой
Aber dieser Track ist besonders, so wie wir beide
Тем про любовь тысячи, стихов тысячи
Es gibt tausende Themen über Liebe, tausende Gedichte
Но этот особенный трек, как и мы с тобой
Aber dieser Track ist besonders, so wie wir beide
Тем про любовь тысячи, стихов тысячи
Es gibt tausende Themen über Liebe, tausende Gedichte
Но этот особенный трек, особенный трек
Aber dieser Track ist besonders, ein besonderer Track
Я помню те дни, когда мы с тобой были одни
Ich erinnere mich an die Tage, als wir beide allein waren
Когда смотрел в глаза твои и видел огни
Als ich in deine Augen sah und Lichter sah
Я говорил о любви, думал о нас
Ich sprach von Liebe, dachte an uns
И ты эти же огни видела в моих глазах
Und du sahst dieselben Lichter in meinen Augen
В моих снах появлялась в белом свете
In meinen Träumen erschienst du in weißem Licht
Куда-то звала и куда-то манила всё время
Du riefst mich irgendwohin und locktest mich die ganze Zeit
И я шёл вперёд к своей цели
Und ich ging vorwärts zu meinem Ziel
К своей мечте, к тебе к своей королеве
Zu meinem Traum, zu dir zu meiner Königin
Ты для меня одна, ты для меня та
Du bist die Einzige für mich, du bist die Eine für mich
Я тебя люблю, ты детей моих будущих мама
Ich liebe dich, du bist die zukünftige Mutter meiner Kinder
Моя жена, моя половина вторая
Meine Frau, meine zweite Hälfte
Знала бы ты, как тебя я обожаю
Wenn du nur wüsstest, wie sehr ich dich verehre
Но пока рано думать мне об этом
Aber es ist noch zu früh, um daran zu denken
Я кричу, и слова мои уносит ветром
Ich schreie, und meine Worte werden vom Wind davongetragen
Но я мечтаю, планы на завтра строю
Aber ich träume, schmiede Pläne für morgen
Имею на это право, тебя достоин
Ich habe das Recht dazu, ich bin deiner würdig
Когда один мне не хватает тебя
Wenn ich allein bin, fehlst du mir
Когда с тобой, мою тоску как рукой снимает
Wenn ich bei dir bin, verschwindet meine Sehnsucht wie weggeblasen
Не представляю как бы жил и что бы я делал
Ich kann mir nicht vorstellen, wie ich leben und was ich tun würde
Если бы не встретил тебя на этом свете
Wenn ich dich nicht auf dieser Welt getroffen hätte
Не представляю как бы жил и что бы я делал
Ich kann mir nicht vorstellen, wie ich leben und was ich tun würde
Если бы не встретил тебя на этом свете
Wenn ich dich nicht auf dieser Welt getroffen hätte
Aight! What? Aight! Aight! What? Aight! What? Aight
Aight! What? Aight! Aight! What? Aight! What? Aight
Что? What? Что? What? Что? Давай! Что? Давай! Что
Was? What? Was? What? Was? Los! Was? Los! Was
Тоҕо, сэгэриэм, алдьаттыҥ тапталбыт уотун
Warum, meine Liebste, hast du das Feuer unserer Liebe zerstört?
Кэмсинии хомотор мин сүрэхпин, эн истиий
Das Bedauern schmerzt mein Herz, hörst du?
Эргиллэн кэлиэҥ, эрэлбин сүтэрбэппин
Ich verliere nicht die Hoffnung, dass du zurückkommst
Тоҕо этиий, тоҕо этиий
Warum, sag mir, warum?
Ты как всегда ужалишь память мою обманом
Du wirst wie immer meine Erinnerung mit Täuschung verletzen
Просто влюбился я, обманывать себя не стану
Ich habe mich einfach verliebt, ich werde mich nicht selbst täuschen
Пройдёшь не узнав, либо ты в чужих объятиях
Du gehst vorbei, ohne mich zu erkennen, oder du bist in den Armen eines anderen
И даже через боль я могу любить тебя
Und sogar durch den Schmerz kann ich dich lieben
Что же со мной происходит? Да и время не лечит
Was geschieht mit mir? Und die Zeit heilt nicht
Это твоя игра, хотя она и не стоит свеч
Das ist dein Spiel, obwohl es die Mühe nicht wert ist
Игра мне чужая, до боли не знакомая
Ein Spiel, das mir fremd ist, bis zum Schmerz unbekannt
Где тут выход? Но выйти тоже не хочу я
Wo ist der Ausweg? Aber ich will auch nicht hinaus
И даже через боль, через муки расстояния
Und sogar durch den Schmerz, durch die Qualen der Entfernung
Линии грусти на бумаге за любовь без ответа
Linien der Trauer auf dem Papier für unerwiderte Liebe
В глазах вопрос застывший почему всё так?
In meinen Augen erstarrt die Frage warum ist alles so?
Ты не ответила на вопрос, странно, но факт
Du hast die Frage nicht beantwortet, seltsam, aber wahr
Проигравших нет тут, но всё же мне обидно
Es gibt hier keine Verlierer, aber trotzdem tut es mir weh
И даже через боль тебя там всё же видно
Und sogar durch den Schmerz bist du dort immer noch sichtbar
Где первый танец, волнение, где ты и я
Wo der erste Tanz, die Aufregung, wo du und ich sind
А сейчас, в крайнем случае, и не друзья
Und jetzt, im schlimmsten Fall, sind wir nicht einmal Freunde
Я верю, что на время наше расставание (да)
Ich glaube, dass unsere Trennung nur vorübergehend ist (ja)
Я не сдамся, несмотря на все старания
Ich werde nicht aufgeben, trotz aller Bemühungen
Обида для одиноких и всё это про меня
Verbitterung ist für die Einsamen, und das alles betrifft mich
Может быть дело во мне, если что, прости меня
Vielleicht liegt es an mir, wenn ja, verzeih mir
Любовь игра, или ты это играешь со мной
Liebe ist ein Spiel, oder spielst du das mit mir?
Каждый раз одно и то же, так быть не может
Jedes Mal dasselbe, das kann nicht sein
Пока не стоит делать выводы, но и так всё ясно
Es ist noch nicht an der Zeit, Schlussfolgerungen zu ziehen, aber es ist schon alles klar
Ведь это всё для нас и это не напрасно
Denn das alles ist für uns und es ist nicht umsonst
Тоҕо, сэгэриэм, алдьаттыҥ тапталбыт уотун
Warum, meine Liebste, hast du das Feuer unserer Liebe zerstört?
Кэмсинии хомотор мин сүрэхпин, эн истиий
Das Bedauern schmerzt mein Herz, hörst du?
Эргиллэн кэлиэҥ, эрэлбин сүтэрбэппин
Ich verliere nicht die Hoffnung, dass du zurückkommst
Тоҕо этиий, тоҕо этиий
Warum, sag mir, warum?
Мне не нужны поцелуи, когда тону в глазах твоих я
Ich brauche keine Küsse, wenn ich in deinen Augen versinke
Мне не нужны слова, они лишь губят нас
Ich brauche keine Worte, sie zerstören uns nur
На этот раз тишина весомее любых фраз
Dieses Mal ist Stille bedeutungsvoller als alle Worte
Любовь. Между нами ток итог
Liebe. Zwischen uns fließt Strom das Ergebnis
Ты и я на другом уровне чувств
Du und ich auf einer anderen Ebene der Gefühle
Будь ближе ко мне, прошу, ты дышишь в такт, и я дышу
Sei näher bei mir, ich bitte dich, du atmest im Takt, und ich atme auch
На расстоянии в пару миллиметров
Im Abstand von ein paar Millimetern
Ты разжигаешь огонь, и пусть бушует ветер
Du entfachst das Feuer, und lass den Wind toben
Ему не задуть это пламя, что между нами
Er kann diese Flamme, die zwischen uns ist, nicht auslöschen
Поступки ранят, но это позади, родная
Taten verletzen, aber das liegt hinter uns, meine Liebe
А я не знал, но теперь знаю. Не понимал, понимаю
Und ich wusste es nicht, aber jetzt weiß ich es. Ich verstand es nicht, ich verstehe
Не уделял, уделяю тебе внимание
Ich habe dir keine Aufmerksamkeit geschenkt, jetzt schenke ich sie dir
Тобой любуюсь, хочу, чтоб это длилось вечно
Ich bewundere dich, ich möchte, dass dies ewig währt
Длилось бесконечно, чтоб просто были те мгновения
Dass es unendlich währt, dass es einfach diese Momente gibt
Связавшие два сердца воедино, просто были
Die zwei Herzen zu einem verbunden haben, dass sie einfach da waren
Чтоб мы любили, чтоб мы с тобой любили
Dass wir liebten, dass wir beide liebten
Тоҕо, сэгэриэм, алдьаттыҥ тапталбыт уотун
Warum, meine Liebste, hast du das Feuer unserer Liebe zerstört?
Кэмсинии хомотор мин сүрэхпин, эн истиий
Das Bedauern schmerzt mein Herz, hörst du?
Эргиллэн кэлиэҥ, эрэлбин сүтэрбэппин
Ich verliere nicht die Hoffnung, dass du zurückkommst
Тоҕо этиий, тоҕо этиий
Warum, sag mir, warum?





Авторы: Kokrash, жора, мрачо, семен ченянов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.