ба
Бай
в
твоём
доме,
блядь
ba
Bai
in
deinem
Haus,
Schlampe
Kokrash!
Yeah,
yeah
Kokrash!
Yeah,
yeah
Это
Детройт,
Муравейник
(ага)
Das
ist
Detroit,
Muraveynik
(aha)
Муравейник,
сука!
На
дистанции
(А!
Я,
я)
Muraveynik,
Suka!
Auf
Distanz
(А!
Я,
я)
Я
летом
дую
люди
думают
горят
леса
Ich
rauche
im
Sommer,
die
Leute
denken,
es
brennen
die
Wälder
На
моём
MetaMask'е
логотип
лиса
Auf
meinem
MetaMask
ist
das
Logo
eines
Fuchses
У
чики
рядом
всегда
сияют
глаза
Die
Augen
meiner
Kleinen
strahlen
immer
У
тёлок
опп'ов
от
пизды
до
пупка
полоса
Die
Mädels
meiner
Gegner
haben
einen
Streifen
von
der
Muschi
bis
zum
Bauchnabel
Ха!
Выражаю
мысли
через
арт
Ha!
Ich
drücke
meine
Gedanken
durch
Kunst
aus
У
кого
подгорает,
тот
Чаризард
(скр)
Wer
sich
aufregt,
ist
ein
Glurak
(skr)
Чармилион
и
Чармандер
Glutexo
und
Glumanda
Опп'ы
- остолопы
как
Команда
R
Die
Gegner
sind
Trottel
wie
Team
Rocket
Это
Detroit!
Братан,
deep
trolling
Das
ist
Detroit!
Bruder,
deep
trolling
Тупая
сука
языком
мой
dick
тронет
Eine
dumme
Schlampe
wird
meinen
Schwanz
mit
der
Zunge
berühren
Кто
будет
агриться
на
нас
того
мы
уроним
Wer
uns
angreift,
den
werden
wir
zu
Fall
bringen
На
районе
сворой
муравьёв
норы
роем
Im
Viertel
graben
wir
mit
einer
Horde
von
Ameisen
Löcher
Опп'ы,
что
наедут
на
нашего
Оу
Джи
Буду
Gegner,
die
unseren
OG
Buda
angreifen
О,
дьэ!
Будут
наказаны
шутером
жестоко
жутко
Oh,
verdammt!
Werden
von
einem
Shooter
grausam
und
brutal
bestraft
Братка,
если
не
пулями,
то
буллингом
через
Куклу
Вуду
Bruder,
wenn
nicht
mit
Kugeln,
dann
mit
Mobbing
durch
eine
Voodoo-Puppe
Те
кто
мутят
воду
по
кругу
будут
обруганы
Diejenigen,
die
Unruhe
stiften,
werden
rundum
beschimpft
Муравейник
на
дистанции
Muraveynik
auf
Distanz
Stuff
цени
с
братцами
старцами
Genieße
den
Stuff
mit
deinen
Brüdern
und
den
Alten
Муравейник
на
дистанции
Muraveynik
auf
Distanz
Танцы
бацаем,
акции
в
ранцы
Wir
tanzen
ab,
Aktien
in
die
Rucksäcke
На
дистанции
(yeah,
yeah)
Auf
Distanz
(yeah,
yeah)
На
дистанции
(wow,
wow)
Auf
Distanz
(wow,
wow)
На
дистанции
(yeah,
yeah)
Auf
Distanz
(yeah,
yeah)
На
дистанции
(oh,
oh,
oh,
oh)
Auf
Distanz
(oh,
oh,
oh,
oh)
Yo!
ба
Бай
здесь!
What's
up
boy
Yo!
ba
Bai
hier!
Was
geht,
Junge?
What's
up
boy,
what's
up
boy,
what's
up
boy
Was
geht,
Junge,
was
geht,
Junge,
was
geht,
Junge
Хули
там
кто-то
пиздел
Was
hat
da
jemand
gelabert?
Это
Детройт-рэп!
Муравейник,
сука!
ба
Бай
Das
ist
Detroit-Rap!
Muraveynik,
Suka!
ba
Bai
В
две
тысячи
третьем
были
в
боевой
готовности
(go)
Im
Jahr
2003
waren
wir
in
Kampfbereitschaft
(go)
Не
отметить
таким
треком
альбом
было
тонкостью
(wow)
So
einen
Track
nicht
auf
dem
Album
zu
haben,
war
eine
Feinheit
(wow)
Далее
Стереотипы
рэпа,
Новый
Вавилон
Danach
Stereotypen
des
Rap,
Neues
Babylon
Были
ли
там
эти
треки?
Google
вопрошает:
"Что?"
Waren
diese
Tracks
dabei?
Google
fragt:
"Was?"
Вот,
мы
на
дистанции,
возраст
двадцать
один
(сын)
Hier
sind
wir,
auf
Distanz,
einundzwanzig
Jahre
alt
(Sohn)
Вольны
цифрами
играться,
прибавлять
справа
ноли
к
ним
Wir
können
frei
mit
Zahlen
spielen,
rechts
Nullen
hinzufügen
Верим
все
в
попытки
их
найти
в
новых
локациях
(мы)
Wir
glauben
alle
an
Versuche,
sie
an
neuen
Orten
zu
finden
(wir)
Вне
наций,
политики,
религий,
но
в
рекомендациях
Jenseits
von
Nationen,
Politik,
Religionen,
aber
in
den
Empfehlungen
Для
меня
Детройт
- родной
город
Eminem'а
Für
mich
ist
Detroit
die
Heimatstadt
von
Eminem
Для
ребят
Детройт
- поле
для
экспериментов
(чего)
Für
die
Jungs
ist
Detroit
ein
Feld
für
Experimente
(was)
Да,
ещё
Детройт
- это
район
за
Домом
быта
Ja,
und
Detroit
ist
auch
ein
Viertel
hinter
dem
Haus
des
Alltags
Для
ребят
с
того
района
я
наёб
мимо
бита
Für
die
Jungs
aus
diesem
Viertel
bin
ich
ein
Fehltritt
neben
dem
Beat
Лёгки
на
помине,
мы
стелим
в
любом
стиле
(дико)
Wir
sind
leicht
zu
erwähnen,
wir
liefern
in
jedem
Stil
(wild)
И
мы
тяжкие
телесные
текстами
нанести
в
силе
Und
wir
sind
in
der
Lage,
schwere
körperliche
Texte
zu
verfassen
В
возрасте
вакциной
не
избавиться
от
вируса
(нет)
Im
Alter
kann
man
sich
mit
einer
Impfung
nicht
vom
Virus
befreien
(nein)
Рэп
в
ротовой
полости
(значит)
дистанцируйся
Rap
in
der
Mundhöhle
(bedeutet)
halte
Abstand
Иди
нахуй!
Нахуй,
нахуй,
нахуй
Fick
dich!
Fick
dich,
fick
dich,
fick
dich
Иди
нахуй!
Нахуй,
нахуй,
нахуй
Fick
dich!
Fick
dich,
fick
dich,
fick
dich
Иди
нахуй!
Нахуй.
Если
посылаешь
человека
нахуй
(да)
Fick
dich!
Fick
dich.
Wenn
du
jemanden
zum
Teufel
schickst
(ja)
Ты
его
посылаешь
нахуй,
нахуй,
нахуй
Du
schickst
ihn
zum
Teufel,
zum
Teufel,
zum
Teufel
Муравейник
на
дистанции
Muraveynik
auf
Distanz
Stuff
цени
с
братцами
старцами
Genieße
den
Stuff
mit
deinen
Brüdern
und
den
Alten
Муравейник
на
дистанции
Muraveynik
auf
Distanz
Танцы
бацаем,
акции
в
ранцы
Wir
tanzen
ab,
Aktien
in
die
Rucksäcke
На
дистанции
(yeah,
yeah)
Auf
Distanz
(yeah,
yeah)
На
дистанции
(wow,
wow)
Auf
Distanz
(wow,
wow)
На
дистанции
(yeah,
yeah)
Auf
Distanz
(yeah,
yeah)
На
дистанции
(oh,
oh,
oh,
oh)
Auf
Distanz
(oh,
oh,
oh,
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: веркин никита валерьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.