Муслим Магомаев - Ария Риголетто - Из оперы "Риголетто" - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Муслим Магомаев - Ария Риголетто - Из оперы "Риголетто"




Ария Риголетто - Из оперы "Риголетто"
Rigoletto's Aria - From the Opera "Rigoletto"
Профиль
Profile
Песни
Songs
Rigoletto - Act II. Cortigiani, vil razza dannata
Rigoletto - Act II. Cortigiani, vil razza dannata
ML > Исполнители > Rigoletto > Тексты и
ML > Artists > Rigoletto > Lyrics and
переводы > Act II. Cortigiani, vil razza dannata
translations > Act II. Cortigiani, vil razza dannata
585
585
ЧЕЛОВЕК ПОДЕЛИЛИСЬ
PEOPLE SHARED
Текст песни Rigoletto - Act II. Cortigiani, vil razza dannata
Rigoletto - Act II. Cortigiani, vil razza dannata Lyrics
Cortigiani, vil razza dannata,
Courtiers, vile and damned breed,
per qual prezzo vendeste il mio bene?
For what price did you sell my treasure?
A voi nulla per l'oro sconviene!.
For you nothing is inappropriate for gold!.
ma mia figlia? impagabil tesor.
But my daughter? A priceless treasure.
La rendete... o se pur disarmata,
Give her back... or if she is indeed defenseless,
questa man per voi fora cruenta;
This hand would be bloody for you;
nulla in terra pi? l'uomo paventa,
Nothing on earth frightens man more,
se dei figli difende l'onor.
If he defends the honor of his children.
Quella porta, assassini, assassini,
That door, assassins, assassins,
m'aprite, la porta, la porta,
Open it for me, the door, the door,
assassini, m'aprite.
Assassins, open it for me.
Ah! voi tutti a me contro venite!.
Ah! You all come against me!.
tutti contra me!. Ah!.
All against me!. Ah!.
Ebben, piango... Marullo... signore,
Well, I cry... Marullo... my lord,
tu ch'hai l'alma gentil come il core,
You whose soul is as gentle as your heart,
dimmi tu dove l'hanno nascosta?.
Tell me where they have hidden her?.
Marullo... signore,
Marullo... my lord,
dimmi tu dove l'hanno nascosta?
Tell me where they have hidden her?
? l?? non? vero?? l??
Is it true? Not true? Is it true?.
non? vero?? l?? non? vero?.
Not true? Not true? Not true?.
tu taci!. ohim?!
You are silent!. Alas?!
Miei signori. perdono, pietate...
My lords. forgiveness, have mercy...
al vegliardo la figlia ridate...
Give the old man his daughter back...
ridonarla a voi nulla ora costa,
Giving her back to you now costs you nothing,
a voi nulla ora costa, tutto,
Giving her back to you now costs you nothing, everything,
tutto al mondo? tal figlia per me.
Everything in the world? Such a daughter to me.
Signori, perdon, perdono, piet?;
Gentlemen, pardon, pardon, pity;
ridate a me la figlia;
Give me back my daughter;
tutto al mondo? tal figlia per me,
Everything in the world? Such a daughter to me,
ridate a me la figlia;
Give me back my daughter;
tutto al mondo ell'? per me.
Everything in the world she is to me.
Piet?, piet?, signori,
Pity, pity, gentlemen,
piet?, signori, piet?.
Pity, gentlemen, pity?.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.