Муслим Магомаев - Синяя вечность - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Муслим Магомаев - Синяя вечность




Синяя вечность
Blue Eternity
Море вернулось Говором чаек, Песней прибоя Рассвет пробудив.
The sea returned with the talk of gulls, Awakening the dawn with the song of the surf.
Сердце, как друга, Море встречает, Сердце, как песня, Летит из груди.
My heart, like a friend, greets the sea, My heart, like a song, takes flight from my chest.
О, море, море, Преданным скалам Ты ненадолго Подаришь прибой.
Oh, sea, sea, To the devoted cliffs You'll briefly grant the surf's embrace.
Море, возьми меня В дальние дали Парусом алым Вместе с собой.
Sea, take me To distant shores With a scarlet sail, Together with you.
Грустные звёзды В поисках ласки Сквозь синюю вечность Летят до земли.
Sad stars, Seeking affection, Fly through the blue eternity down to Earth.
Море навстречу им В детские сказки На синих ладонях Несёт корабли.
The sea meets them, In childhood fairytales, Carries ships on its blue palms.
О, море, море, Преданным скалам Ты ненадолго Подаришь прибой.
Oh, sea, sea, To the devoted cliffs You'll briefly grant the surf's embrace.
Море, возьми меня В дальние дали Парусом алым Вместе с собой.
Sea, take me To distant shores With a scarlet sail, Together with you.
С собой!
With you!
О, море, море, Преданным скалам Ты ненадолго Подаришь прибой.
Oh, sea, sea, To the devoted cliffs You'll briefly grant the surf's embrace.
Море, возьми меня В дальние дали Парусом алым Вместе с собой.
Sea, take me To distant shores With a scarlet sail, Together with you.
С собой!
With you!
С собой!
With you!
С собой!
With you!





Авторы: g. kozlovskiy, m. magomaev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.