Текст и перевод песни Муслим Магомаев - Синяя вечность
Синяя вечность
Blue Eternity
Море
вернулось
Говором
чаек,
Песней
прибоя
Рассвет
пробудив.
The
sea
returned
with
the
talk
of
gulls,
Awakening
the
dawn
with
the
song
of
the
surf.
Сердце,
как
друга,
Море
встречает,
Сердце,
как
песня,
Летит
из
груди.
My
heart,
like
a
friend,
greets
the
sea,
My
heart,
like
a
song,
takes
flight
from
my
chest.
О,
море,
море,
Преданным
скалам
Ты
ненадолго
Подаришь
прибой.
Oh,
sea,
sea,
To
the
devoted
cliffs
You'll
briefly
grant
the
surf's
embrace.
Море,
возьми
меня
В
дальние
дали
Парусом
алым
Вместе
с
собой.
Sea,
take
me
To
distant
shores
With
a
scarlet
sail,
Together
with
you.
Грустные
звёзды
В
поисках
ласки
Сквозь
синюю
вечность
Летят
до
земли.
Sad
stars,
Seeking
affection,
Fly
through
the
blue
eternity
down
to
Earth.
Море
навстречу
им
В
детские
сказки
На
синих
ладонях
Несёт
корабли.
The
sea
meets
them,
In
childhood
fairytales,
Carries
ships
on
its
blue
palms.
О,
море,
море,
Преданным
скалам
Ты
ненадолго
Подаришь
прибой.
Oh,
sea,
sea,
To
the
devoted
cliffs
You'll
briefly
grant
the
surf's
embrace.
Море,
возьми
меня
В
дальние
дали
Парусом
алым
Вместе
с
собой.
Sea,
take
me
To
distant
shores
With
a
scarlet
sail,
Together
with
you.
О,
море,
море,
Преданным
скалам
Ты
ненадолго
Подаришь
прибой.
Oh,
sea,
sea,
To
the
devoted
cliffs
You'll
briefly
grant
the
surf's
embrace.
Море,
возьми
меня
В
дальние
дали
Парусом
алым
Вместе
с
собой.
Sea,
take
me
To
distant
shores
With
a
scarlet
sail,
Together
with
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: g. kozlovskiy, m. magomaev
Альбом
Элегия
дата релиза
24-07-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.