Текст и перевод песни Мутант Ъхвлам - Ждравый кошельон
Ждравый кошельон
Sober Wallet
Круг
лиц
сузился,
как
лик
улиц
поблик
The
circle
of
faces
narrowed,
like
the
face
of
streets
in
the
twilight
Внимание,
новый
паблик,
в
реанимации
Павлик
Attention,
new
public,
Pavlik's
in
intensive
care
Эти
декорации
без
палева,
в
поле
проталина,
в
море
шторм
These
decorations
are
without
a
trace,
a
thaw
in
the
field,
a
storm
at
sea
Хорошо
летать
и
ходить
пешком
It's
good
to
fly
and
walk
В
ночной
кошмар
сыграй
ещё
партию,
крепко
сжав
пальцы,
скрестив
кулаки
Play
another
game
in
a
nightmare,
clenching
your
fingers
tightly,
fists
crossed
Вокруг
пыль
и
мыльные
гномы
Around
dust
and
soapy
gnomes
Сегодня
вне
нормы,
а
что
ещё
Today
is
out
of
the
norm,
what
else
Хмурое
небо
в
фиолетовом
свете
Gloomy
sky
in
purple
light
Вялая
осень
за
подоконником
Sluggish
autumn
outside
the
window
Сыграем
что-нибудь
в
аккомпанементе
и
спляшем
на
балконе
Let's
play
something
with
accompaniment
and
dance
on
the
balcony
Ржавый
до
слез,
дырявый
кошелёк
Rusty
to
tears,
a
leaky
wallet
Один
шанс
на
взлёт,
кудрявый
шиньон,
восторженный
жест
One
chance
to
take
off,
a
curly
chignon,
an
enthusiastic
gesture
В
руке
сторожа
сеть,
в
другой
империи
жезл
A
net
in
the
watchman's
hand,
a
scepter
in
another
empire
Просторное
шоссе,
на
брудершафт
дюшес
Spacious
highway,
Duchess
for
brotherhood
Сон
шесть
сек,
баллон
от
всех
вшей,
жми
сейв
Sleep
six
seconds,
a
balloon
from
all
lice,
press
save
Крематорий
дома
престарелых,
свет
инопланетных
тарелок
Crematorium
of
a
nursing
home,
the
light
of
alien
plates
Твои
прелые
пряности,
от
упрямств
одни
неприятности
Your
stale
spices,
from
stubbornness
only
trouble
Ясность
окрестности,
боясь
обрез
нести
Clarity
of
the
surroundings,
fearing
to
carry
a
sawn-off
shotgun
Нетрезвый
стиль
- мой
престиж
Drunk
style
is
my
prestige
Основной
инстинкт,
по
коридорам
тишь
Basic
instinct,
silence
in
the
corridors
Как
белых
вдов
растишь,
сыпет
валидол
на
плешь
As
you
grow
white
widows,
validol
sprinkles
on
bald
spots
Очередной
вдох
соплей,
холод,
греховный
голод
приходов
Another
breath
of
snot,
cold,
sinful
hunger
of
arrivals
Чехол
очагов,
хобот
рычагом,
робот
начеку
Cover
of
hearths,
trunk
with
a
lever,
robot
on
guard
Дмитрий
Пучков
подмигивает
чикулям
Dmitry
Puchkov
winks
at
the
chicks
Шумит
кулер,
анекдоты
морит
Никулин
The
cooler
is
noisy,
Nikulin
tells
jokes
В
доме
престарелых
скрипят
стулья
под
толщей
грелок
In
the
nursing
home,
chairs
creak
under
the
weight
of
heating
pads
Вялая
осень
за
подоконником
Sluggish
autumn
outside
the
window
Сыграем
что-нибудь
в
аккомпанементе
и
спляшем
на
балконе
Let's
play
something
with
accompaniment
and
dance
on
the
balcony
Ржавый
до
слез,
дырявый
кошелёк
Rusty
to
tears,
a
leaky
wallet
Один
шанс
на
взлёт,
кудрявый
шиньон,
восторженный
жест
One
chance
to
take
off,
a
curly
chignon,
an
enthusiastic
gesture
В
руке
сторожа
сеть,
в
другой
империи
жезл
A
net
in
the
watchman's
hand,
a
scepter
in
another
empire
Просторное
шоссе,
на
брудершафт
дюшес
Spacious
highway,
Duchess
for
brotherhood
Сон
шесть
сек,
баллон
от
всех
вшей,
жми
сейв
Sleep
six
seconds,
a
balloon
from
all
lice,
press
save
Встретимся
за
лесополосой
в
серых
дождевиках
Let's
meet
behind
the
forest
belt
in
gray
raincoats
Все
реки
текут
в
Ватикан
Сиреневый
туман
над
нами
проплывает
All
rivers
flow
to
the
Vatican
Lilac
fog
floats
above
us
Где
поворот
забыл,
пятиэтажные
здания,
фронт
и
тыл
Where
I
forgot
the
turn,
five-story
buildings,
front
and
rear
Спорт
и
ты,
в
ногу
хромаем
вдоль
удобных
трамваев
сколь
угодно
долго
Sports
and
you,
we
limp
along
the
convenient
trams
for
as
long
as
you
like
Не
скрой
сопли,
Don't
hide
your
snot,
успокой
совесть
Спой
про
зону,
испеки
мне
пирог
из
шпрот
calm
your
conscience
Sing
about
the
zone,
bake
me
a
pie
from
sprats
Ничего
нового
- ни
приводов,
ни
тревог
Nothing
new
- no
drives,
no
alarms
За
окном
лают
собаки
на
белые
скатерти,
на
тех,
кому
не
идут
платья
Outside
the
window,
dogs
bark
at
white
tablecloths,
at
those
who
don't
wear
dresses
И
тех,
кто
в
хламе,
и
тех,
и
этих,
техника
наладит
And
those
who
are
in
trash,
and
those,
and
these,
the
equipment
will
fix
it
Вялая
осень
за
подоконником
Sluggish
autumn
outside
the
window
Сыграем
что-нибудь
в
аккомпанементе
и
спляшем
на
балконе
Let's
play
something
with
accompaniment
and
dance
on
the
balcony
Ржавый
до
слез,
дырявый
кошелёк
Rusty
to
tears,
a
leaky
wallet
Один
шанс
на
взлёт,
кудрявый
шиньон,
восторженный
жест
One
chance
to
take
off,
a
curly
chignon,
an
enthusiastic
gesture
В
руке
сторожа
сеть,
в
другой
империи
жезл
A
net
in
the
watchman's
hand,
a
scepter
in
another
empire
Просторное
шоссе,
на
брудершафт
дюшес
Spacious
highway,
Duchess
for
brotherhood
Сон
шесть
сек,
баллон
от
всех
вшей,
жми
сейв
Sleep
six
seconds,
a
balloon
from
all
lice,
press
save
Столько
вещей
творится,
темные
улицы,
система
сама
разрулится
So
many
things
are
happening,
dark
streets,
the
system
will
figure
it
out
itself
Кто-то
ссут,
кто-то
срет,
а
кому
то
пох
какой
поворот,
выход
или
вход
Someone
pisses,
someone
shits,
and
someone
doesn't
care
which
turn,
exit
or
entrance
Я,
наверное,
старомод,
надо
идти
на
восток
I
guess
I'm
old-fashioned,
I
need
to
go
east
Познать
истины,
сохранить
в
памяти
мысли
немыслимые
To
know
the
truths,
to
keep
unthinkable
thoughts
in
memory
Масло
Маслоу
масленное
и
мозг
судьба
свяжет,
Maslow's
oil
is
oily
and
fate
will
bind
the
brain,
и
внутренний
голос
скажет
"Осторожно,
мутация"
and
the
inner
voice
will
say
"Caution,
mutation"
Ржавый
до
слёз
Rusty
to
tears
Ждравый
кошельон
Sober
Wallet
Ждравый
до
слозь
Sober
to
the
point
of
tears
Ждравый
кошельон
Sober
Wallet
Ржавый
до
слозь
Rusty
to
the
point
of
tears
Ждравый
кошельон
Sober
Wallet
Ржавый
до
слез,
дырявый
кошелёк
Rusty
to
tears,
a
leaky
wallet
Один
шанс
на
взлёт,
кудрявый
шиньон,
восторженный
жест
One
chance
to
take
off,
a
curly
chignon,
an
enthusiastic
gesture
В
руке
сторожа
сеть,
в
другой
империи
жезл
A
net
in
the
watchman's
hand,
a
scepter
in
another
empire
Просторное
шоссе,
на
брудершафт
дюшес
Spacious
highway,
Duchess
for
brotherhood
Сон
шесть
сек,
баллон
от
всех
вшей,
жми
сейв
Sleep
six
seconds,
a
balloon
from
all
lice,
press
save
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.