Мутант Ъхвлам - Немузыка - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Мутант Ъхвлам - Немузыка




Немузыка
Non-Music
Пение соседки под шипение касcеты
The neighbour's singing beneath the cassette hiss
Ночью с фонарем у аптеки кончился день и началось искусство
At night, by the pharmacy with a lantern, the day ended and art began
В глубь тенью, в зодчестве биомусора,
Into the depths with shadows, in the architecture of bio-waste,
Мелодии пластинок из ЦУМа пустили по сосудам врачи струями
Melodies of records from the TsUM, doctors injected into veins
Это не музыка, включите другую
This is not music, turn on something else
Это набор звуков под топот копыт - музыка для тупых
This is a set of sounds under the clatter of hooves - music for the dumb
Вам должно быть стыдно
You should be ashamed
Мы дадим вам пизды, понятно?
We'll give you a beating, understand?
Тут простые ребята не вопят в подъезде, по пятницам пeсни
Here, simple guys don't scream songs in the entrance on Fridays
Честно говоря, вы нас бесите, мы вас от...
Honestly, you annoy us, we're gonna...
Пишите письма в нашу обитель любители петь
Write letters to our abode, lovers of singing
Вруби телесеть, расти духовно
Turn on the TV network, grow spiritually
Пить и лысеть без стихов, без стихов бля
Drink and go bald without poems, without poems, damn it
Дремлет в картонной коробке
Dozing in a cardboard box
Древний панк-рокер, греет в портвейне макароны
An ancient punk rocker, warming macaroni in port wine
В игре забвения стереть бы, да заклеить масло хлебом масcовых явлений
In the game of oblivion, I would erase and seal mass phenomena with bread and butter
Но вас на бис потребуют
But they will demand an encore from you
Пройтись без кареты по сибирской деревне
To walk without a carriage through a Siberian village
Пару реплик перетереть про Бернера Вербера и Заратустру
To chat a couple of lines about Bernard Werber and Zarathustra
Это трагедия
This is a tragedy
Это не музыка, включите другую
This is not music, turn on something else
Музыканты в моем шкафу играют фугу на заказ
Musicians in my closet play a custom fugue
Дрейфуя в замкнутом пространстве
Drifting in a confined space
Барабанами в моей голове гремит последний таракан
The last cockroach rumbles like drums in my head
Семьи соседа в партаках
Neighbour's family in tattoos
Аккордами моих тревог упал расстроеный рояль, хотелось просто постоять
An out-of-tune piano fell with the chords of my anxieties, I just wanted to stand
Реквием по моим следам,
A requiem for my footsteps,
Поставит скаут на рингтон и баритон споет о том, как беспонтово всё
A scout will put it on as a ringtone and a baritone will sing about how pointless everything is
Это не музыка, включите другую
This is not music, turn on something else
Это не музыка, включите другую
This is not music, turn on something else
Билет в Магнитогорск, абитуриент шел косвенно по делу в суде
A ticket to Magnitogorsk, an applicant walked indirectly on business in court
Вспотел от дерзких бесед, в ушах стук сердца
He sweated from bold conversations, his heart pounding in his ears
На стул удобно присел, реальности бисер
He sat comfortably on a chair, beads of reality
В мыслях опасения, проса посевы, но это не музыка
Apprehensions in thoughts, millet crops, but this is not music
Скажи смело "Включите другую"
Say boldly "Turn on something else"
Треплют нервы узкие коридоры клубно-толчковых
Narrow corridors of club-toilet type fray nerves
Уборных, упоротых торчков, порванных целок, слезливых сцен
Of junkies, ripped hymens, tearful scenes
Не краснея в лице заяви с твердой позиции "Это не музыка"
Without blushing, declare from a firm position "This is not music"
Она никуда не годится
It's no good
Запишу мелодию в тетрадь для нот
I'll write down the melody in a music notebook
Это не музыка - это говно
This is not music - this is shit
Говорит и показывает Итар-Тасс
Says and shows ITAR-TASS
Это не музыка - это маразм
This is not music - this is insanity
В тетрадь для текстов запишу слова
I'll write down the words in a lyrics notebook
Это не музыка - это провал
This is not music - this is a failure
как под это танцевать?)
(And how to dance to this?)
Безумие коснулось поэта песенника
Madness touched the songwriter
Это не музыка - это болезнь
This is not music - this is a disease
Я Вий, и вы, поднимите мне веки
I am Viy, and you, lift my eyelids
Это не музыка - одни помехи
This is not music - just interference






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.