Текст и перевод песни Мутант Ъхвлам - Сидор
Плохие
новости,
у
вас
синдром
драматурга,
будет
тоска
скоблить
Bad
news,
you
got
dramatist
syndrome,
it's
going
to
be
a
pain
to
get
rid
of
От
сказок
дурно,
но
смеется
Вуди,
бьется
головой
Fairy
tales
make
me
sick,
but
Woody
laughs,
banging
his
head
Сменяются
конвеерно
люди
и
марки
на
конвертах,
ярлыки
на
рукаве
People
and
brands
on
envelopes
and
labels
on
sleeves
change
over
and
over
again
И
полисмен
не
городовой
And
the
policeman
is
not
a
city
dweller
Нам
всем
пора
домой
It's
time
for
us
all
to
go
home
До
седины
призваны
сидеть
We
are
called
to
sit
until
we
turn
grey
Крикнут
- и
служить,
кинут
- и
апорт
They
shout
- we
serve,
they
throw
- we
fetch
На
алюминиевой
тарелке
корм
Food
on
an
aluminum
plate
Мелкими
шагами
по
линии
Small
steps
along
the
line
А
вы,
драматург,
полили
одну
во
вторую
And
you,
a
playwright,
poured
one
into
the
other
Теперь
полуполна
моя
голуба
Now
my
dove
is
half
full
Пол
от
окна
не
отделяет
глубина
The
floor
is
not
separated
from
the
window
by
depth
В
том,
чтобы
просто
в
углу
сидя
понимать,
а
главное
молча
In
that,
just
sitting
in
the
corner
understanding,
and
most
importantly,
being
silent
Это
мой
в
кофемолке
чай,
не
выключай
его
This
is
my
tea
in
a
coffee
grinder,
don't
turn
it
off
Планы
короче,
главное
не
сейчас
Plans
are
shorter,
the
main
thing
is
not
now
Ремень
перетянут
туго,
синдром
драматурга
The
belt
is
pulled
too
tight,
dramatist
syndrome
Достал
до
жидкого
стула
состав,
ушел
в
Тулу
Got
to
the
composition
of
liquid
stool,
went
to
Tula
Ту
самую,
ту-лу-ла,
сладкая
пастила,
ласковый
постулат
That
same
one,
that
too-loo-lah,
sweet
marshmallow,
gentle
postulate
А
ты
прячь
свои
слабости
в
сказках,
спрячь
их
в
стразах
And
you
hide
your
weaknesses
in
fairy
tales,
hide
them
in
rhinestones
Я
пройдусь
по
аллее,
поправив
галстук
шагаю
I'll
walk
along
the
alley,
straightening
my
tie
as
I
walk
Огни
гаснут,
вокруг
мигалки
- синие,
красные
The
lights
go
out,
all
around
are
flashers
- blue,
red
Зеленые
фугасы,
не
успел
испугаться,
смело
рванул
Green
land
mines,
didn't
have
time
to
get
scared,
boldly
jerked
Спелый
фрукт
- сделано
в
Турции,
склеено
в
Китае,
разбито
в
России
Ripe
fruit
- made
in
Turkey,
glued
in
China,
broken
in
Russia
Скажи
какую
картину
представил,
огласи
ее
Tell
me
what
picture
you
imagined,
announce
it
Вокруг
тундра,
внутри
плачет
дурка,
Tundra
all
around,
inside
the
madhouse
is
crying,
синдром
драматурга
Утрамбована
урна,
гондон
dramatist
syndrome
The
urn
is
packed,
[obscenity]
Никто
не
заметил
книг
дома
Nobody
noticed
the
books
at
home
Меткая
роль
понятого
An
apt
role
as
a
witness
Звездный
сон
монитора
Sony
Starry
dream
of
the
Sony
monitor
Святой
рассольник
городовому
за
сорок
Holy
pickle
from
a
city
dweller
for
forty
В
рессорах
чисто,
учебник
юного
экзорциста
Clean
in
the
springs,
the
textbook
of
a
young
exorcist
Поют
и
пляшут
борцы,
акзицных
марок
вакцины
Wrestlers
sing
and
dance,
excise
tax
stamps
of
vaccines
Команда
Чарли,
в
ЦУМ
шагали
датчане
Charlie's
Team,
the
Danes
marched
into
the
Central
Department
Store
Ночами
хрустит
печенье,
я
достаю
учебник
юного
экзорциста
At
night,
cookies
crunch,
I
take
out
the
textbook
of
a
young
exorcist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.