Мухтар Хордаев - От заката до рассвета - перевод текста песни на немецкий




От заката до рассвета
Von Sonnenuntergang bis Sonnenaufgang
Прошлой ночью я опять не спал
Letzte Nacht habe ich wieder nicht geschlafen
Встретиться с тобою я мечтал
Ich träumte davon, dich zu treffen
Пролетела ночь, пришёл рассвет
Die Nacht verging, die Morgendämmerung kam
Но с рассветом мне пришёл ответ
Doch mit dem Sonnenaufgang kam die Antwort
Что ж у нас с тобой произошло?
Was ist nur zwischen uns geschehen?
Было это всё не так давно (всё не так давно)
Das alles ist noch nicht lange her (noch nicht lange her)
Не хочу тебя я потерять
Ich will dich nicht verlieren
Мне другой такой не отыскать
So jemanden wie dich find ich nicht wieder
От заката до рассвета, город в это время спит
Von Sonnenuntergang bis Sonnenaufgang schläft die Stadt in dieser Zeit
От тебя я жду ответа, моё сердце так болит
Ich warte auf deine Antwort, mein Herz tut so weh
От заката до рассвета, город в это время спит
Von Sonnenuntergang bis Sonnenaufgang schläft die Stadt in dieser Zeit
Догорает сигарета, а телефон мой всё молчит
Die Zigarette verglimmt, doch mein Telefon schweigt weiterhin
Светит мне полярная звезда (светит мне звезда)
Der Polarstern leuchtet mir (leuchtet mir der Stern)
Свет её наполнил мне тебя
Sein Licht erfüllte mich mit dir
Почему со мной так холодна
Warum bist du so kalt zu mir?
Не хватает твоего тепла
Deine Wärme fehlt mir jetzt
От заката до рассвета, город в это время спит
Von Sonnenuntergang bis Sonnenaufgang schläft die Stadt in dieser Zeit
От тебя я жду ответа, моё сердце так болит
Ich warte auf deine Antwort, mein Herz tut so weh
От заката до рассвета, город в это время спит
Von Sonnenuntergang bis Sonnenaufgang schläft die Stadt in dieser Zeit
Догорает сигарета, а телефон мой всё молчит
Die Zigarette verglimmt, doch mein Telefon schweigt weiterhin
От заката до рассвета, город в это время спит
Von Sonnenuntergang bis Sonnenaufgang schläft die Stadt in dieser Zeit
Догорает сигарета, а телефон мой всё молчит
Die Zigarette verglimmt, doch mein Telefon schweigt weiterhin
От заката до рассвета, город в это время спит (город в это время спит)
Von Sonnenuntergang bis Sonnenaufgang schläft die Stadt in dieser Zeit (schläft die Stadt in dieser Zeit)
От тебя я жду ответа, моё сердце так болит (так болит сердце)
Ich warte auf deine Antwort, mein Herz tut so weh (tut so weh das Herz)
От заката до рассвета, город в это время спит (город в это время спит)
Von Sonnenuntergang bis Sonnenaufgang schläft die Stadt in dieser Zeit (schläft die Stadt in dieser Zeit)
Догорает сигарета, а телефон мой всё молчит
Die Zigarette verglimmt, doch mein Telefon schweigt weiterhin





Авторы: мухтар хордаев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.